On retire les noyaux d'abricots.
我们给杏子去核。
se retirer de: abandonner, démissionner, démettre
arracher, déduire, dégager, dépouiller, dérober, enlever, excepter, extraire, gagner, lever, priver, quitter, reprendre, extirper, sortir, tirer, reculer, ôter, confisquer, couper,se retirer: démissionner, quitter, reculer, refluer, s'absenter, s'effacer, se désister, se replier, retraité, isolé, solitaire, s'écarter, s'éclipser, s'esquiver, décamper, déguerpir, se disperser, se cacher, se cloîtrer, se planquer (populaire),
se retirer: affluer, avancer, rester, s'affronter, en activité, mondain, aller vers, arriver, avancé, avancée, demeurer, demeuré, déferler, entrer, entrée, envahir, envahissant, pénétrer, tendre, tenir,
retirer vt走; 吊销;
; 提
; 卸船
retirer l'aiguille 退针
retirer le permis 执照收回
retirer un permis 执照吊销
retirer les fils de suture 【医学】拆线
On retire les noyaux d'abricots.
我们给杏子去核。
Mrs.Aouda s'était retirée dans une chambre de la gare, et là, seule, elle attendait, songeant à Phileas Fogg, à cette générosité simple et grande, à ce tranquille courage.
艾娥达夫人回到车站上的一间房子里去了,她独自在那里等着,这时,她想着福克,想着他仗义救人的气概,想着他沉着勇敢的精神。
Florilège : à partir du 28 octobre , je vous conseille de retirer vos économies de votre banque car le système monétaire va s’effondrer et que l’on va revenir au bon vieux troc.
10月28号起,我劝您把存的钱都提出来,因为银行系统会瘫痪,人类将回归到远古时代的‘以物易物’。
Nous attendons de la Commission européenne qu elle en tire ses propres conclusions et retire sa proposition d étendre les droits antidumping, avec effet immédiat, ajoutent-ils dans leur communiqué.
“我们期待欧盟委员会作出自己的结论并即刻销征收反倾销税”,鞋业联盟在其声明中说道。
Trop tard!Je vais retirer les places?
太晚了,我们还是去买票吧?
Des écoles internationales de Pékin, comme le lycée français ou l'école suédoise, ont informé les parents qu'elles retiraient les produits laitiers de leurs menus.
北京的国际学校,例如法国中学或瑞典小学,已经通知家长消食谱中的奶制品。
Des secouristes ont travaillé toute la nuite, retirant des corps de décombres d’écoles, de maisons, d’usines et d’hôpitaux démolis par la secousse.
救助工作进行了一宿,从被震倒的学校、房屋、工厂和医院的废墟中寻找身体。
Il se retire à la campagne pour écrire.
他躲到乡下去写作。
Vous devez retirer la demande d'accès auprès du secrétariat de la filière choisie ou télécharger le dossier sur leur site à partir de fin mars.
是说住在法国的学生,从三月底开始去秘书处或者从网上下载表格就可以了是么?
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Au bout de quelques mois, elle aurait pleuré si on l'avait retirée de l'asile.
几个月之后,如果再让她出来,她还会哭的。
Tour à tour provocateur ou agitateur par ses prises de positions sociales, il se présente à l'élection présidentielle de 1981 avant de se retirer.
因他的社会立场,时而挑衅,时而鼓动,他参选了1981年法国总统竞选,之后退出了选举。
Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.
在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把面包没涂黄油的一面快速在蛋奶混合液中蘸一下,然后放入平底锅。
Nationalité : une condamnation passée ne retire plus le droit de demander la nationalité française. Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
外国人以前被法庭判过有罪(有案底)的记录再不成为消申请法国国籍的理由。但对从事"恐怖行动"的可以以这为理由
消法国国籍的申请.
Comment donc ! Mais les voyageurs étaient trop heureux de pouvoir être agréables aux deux gentlemen, et ils se retirèrent sur les passerelles.
旅客们听了这话吓了一跳,但是他们很乐意帮这两位先生的忙,于是都走出车厢,站到车桥上去了。
Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.
剖开香草,把其中的籽刮下来,然后把去籽的香草放入你要煮开的牛奶中。在拿出香草之前,让它冷却8小时。
1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.
洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌搅拌成汁。待用。
La blonde ne dit pas un mot. Elle porte la main à son porte-monnaie, en retire un billet de 5 Euros et le donne à l'avocat.
“地球和月亮之间的距离是多少?”金发女郎一言不发。她把手伸进钱包,拿出一张5欧元纸币递给律师。
Le distributeur bruxellois d'instruments de musique espère retirer de 2,5 à 3 millions d'euros de sa cotation sur le marché libre d'Euronext Bruxelles.
布鲁塞尔乐器经销商在Euronext布鲁塞尔公开市场希望出从2,5到3百万欧元它的引文。
Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.
我想从账户里钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。