Ils restent unis envers et contre tout .
他们不顾众人反对要联合在一起。
Ils restent unis envers et contre tout .
他们不顾众人反对要联合在一起。
Les deux armées restent sur le pied de guerre .
两军都做好战斗准备了。
Restez tranquille, s'il vous plaît.
请您持安静。
Le traité est resté lettre morte.
条约成了一纸空文。
Nous restons dans une cabane en bois.
我们呆在一个木板搭棚子里。
Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这场争吵。
Son nom restera dans l'histoire.
她芳名永存于世。
Les enfants sont restés bien gentils toute la journée.
孩子们整天都很乖。
Les crocodiles peuvent rester 45 minutes sous l'eau.
鳄鱼可以在水下待四十五分钟。
Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.
经常呆在屏幕前损害了他视力。
Malgré ces vérifications, et alors que les premiers paiements n'arrivent pas bien que le travail ait débuté, Fred Wu décide tout de même de rester.
尽管有这些证,在项目开始后首付却迟迟没有兑现。弗雷德.吴依然决定留下来。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到了属于我位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他望向远方并决定在此停留。他不再徬徨了,并且感到无比
幸福。?
Par exemple : On ne m'avait pas laissé le temps de récupérer ma chaussure et j'ai pensé qu'elle resterait là, tout la nuit, au milieu du trottoir.
他们没让我来得及取回我鞋子,我想,它可能整夜就呆在那儿,在人行道中间。
Il veut bien nous emmener jusqu’à la prochaine bourgade qui se situe à 50 km.Il nous restera encore 50 autres km à effectuer pour arriver à destination, Faranfagana.
司机可以带我们到离此50公里一个小镇,只需考虑再怎么走下一个50公里,去到法拉凡加纳。
Fogg, qui restait volontiers dans le grand salon du Rangoon, soit qu'il tînt compagnie à Mrs.Aouda, soit qu'il jouât au whist, suivant son invariable habitude.
他见到福克先生总是自由自在地呆在仰光号大客厅里,他有时陪陪艾娥达夫人,有时照例玩“惠司脱”。
À la même rester en tête de l'industrie, offrant aux clients les meilleurs produits et meilleur service a toujours été le «trois puits» fins.
在同行业中持领先地位,为客户提供最好
产品和最优质
服务,一向是“三汇”人
宗旨。
L'horizon restait sombre encore, mais, avec les premières lueurs du jour, une opaque brume se leva de la mer, de telle sorte que le rayon visuel ne pouvait s'étendre à plus d'une vingtaine de pas.
破晓时分,海面上升起了一抹朝雾,他们在那里连二十英尺以外
东西都
不清楚。
"Elle est un peu endormie, mais elle a passé une bonne nuit", a-t-il poursuivi, estimant que sa mère ne resterait pas à l'hôpital plus d'un jour ou deux.
马克·撒切尔还说,“她有点没精神,不过她度过了一个安好夜晚。马克估计其母亲最多在医院再呆一到两天。
Comme cest le cas depuis 1975, laccroissement de la population en 1997 est resté faible (0,5% par an), en raison notamment de la baisse continue de la natalité .
从1975年以来,由于人口出生率持续下降,法国
人口增长率上升缓慢,1997年仅为0,5%。
Malgré son lourd bilan humain, le coût de Xynthia restera inférieur à celui de la tempête Klaus, évalué par la Fédération française des sociétés d'assurance à 1,68 milliard d'euros.
尽管造成了巨大人员伤亡,“辛加”造成
损失还是不会超过曾造成十亿六千八百万损失(由法国
险公司联合会提供)
风暴“克劳斯”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。