Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太吃东西。
se garder de: fuir, s'abstenir, se défendre, se méfier, prémunir, préserver, garde, interdire, défendre, garantir, éviter, prendre, assurer, défier,
se garder: éviter, fuir, se défendre, se méfier, se prémunir contre, se préserver de, se garer, abstenir, défendre, méfier, ménager,
se garder de: se fier, se mêler,
garder vt保管
garder sous scellés 封存
lavement à garder 保留灌肠
faire garder
ph. 让某人照顾某人
Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太吃东西。
Gardez le silence et écoutez attentivement.
请安静,认真听讲。
J’ai travaillé dans un fast-food, j’ai gardé des enfants, j’ai été caissier(ère) dans un supermarché… Ces différentes expériences ont été très enrichissantes.
在快餐店工作过,
照
小
,
还做过超市收银员...这些让
学到了很躲,
变得更有自信了,
会毫不犹豫
承担责任。
La ville est le «2004 - 2005 et 2005 - 2006 de nouveau contrat à garder confiance unité», le gouvernement central des achats, 315 consommateurs de payer et ainsi de suite.
是市“2004——2005年和2005——2006年重合同守信用单位”,中央政府采购单位,消费者315先行赔等。
La tour avait en effet été construite à cette occasion, elle devait d’ailleurs être démontée ensuite mais les Parisiens ont finalement préféré la garder comme un symbole de leur ville.
艾菲尔铁塔就是为世博会建造,原本应该在世博会结束之后拆除
,但是巴黎人民更愿意将它保留下来,作为这座城市
象征。
Xun étoiles dans l'industrie de garder trace de monde de la haute et nouvelle, forte dynamique de la science et la technologie, les efforts de développement à répondre aux besoins des clients.
星迅在不断追踪全球业界之高、新、尖科技态,努力开发满足客户之所需。
Derrière un haut mur d'enceinte et sept portails, gardés en permanence par des soldats, Ben Ali et sa famille profitent du palais de marbre blanc, entouré de palmiers et de verdure.
高高围墙开有7个大门,常年有士兵把守,本阿里和他
家人就在这洁白大理石宫殿里居住,四周环绕着高耸
棕榈树和一片片翠绿
草地。
En fait, il pleuvait souvent des derniers jours, heureusement, quand j'étais en chemin, la pluie était toujours gardée dans les nuages noirs.Dès que j'étais à l'arbri, elle s'est écoulée tout à coup.
最近常常下雨,幸运是,早出晚归途中,雨水总是被紧紧包裹在乌云里,等到
安全了,才一股脑地倾泻下来。
En effet, à partir de la date de naissance, la Provence sur l'anormal soigneusement gardé leur secret, il HBPPY est narcissique, jusqu'à l'arrivée de la MEL britanniques ?Peter.
事实上,从降生之日起,普罗旺斯就异样警惕地守保护着本身
奥秘,它自恋并欢愉着,直至英国人彼患上·梅尔
到来。
Par exemple pour garder un enfant pendant tout un mois, on ne va pas compter toutes les heures ou les minutes par le menu mais on va se mettre d'accord sur une rémunération globale : un « forfait ».
比如说,照顾小一个月,人们通常不会按价目表去计算几小时几分,而是在双方
理解定下固定
价钱。
Gardez la position pendant 6 inspirations et expirations profondes et redressez le buste en vous aidant des obliques. Effectuez 2 séries de 15 mouvements de chaque côté.
保持作,同时做6次深呼吸。伸直上肢,换另一侧做同样
作。两侧各做15次。
Les Zhou ont gardé le contrôle effectif de leur territoire jusqu'en 771 av.J.
到公元前771年,周天对领土
绝对统治开始
摇。
Pourtant, le jeune berger, tout au long de sa vie gardera une bonne attitude envers Saül.
然而,这位年轻牧羊人在他
一生当中始终对扫罗坚持着一种良善
态度。
Leurs réponses vous fourniront une base de travail, mais gardez toujours à l’esprit que les qualités qui intéresseront le recruteur sont celles qui seront le plus en adéquation avec le poste proposé.
他们回答仅供参考,你
回答
优点还是要根据招聘者
口味,要和职位相关。
Celle qu’il a ressentie lorsque Dominique de Villepin ne l’a pas gardé dans l’équipe gouvernementale au moment où il a succédé à Jean-Pierre Raffarin en juin 2005.
2005年,在当时德维尔潘继任让皮埃尔拉法兰组成政府里,并没有为他留一个位
。
Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !
所以必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给
只不过是一个倒霉
回忆罢了!”
Benoît comprend qu’il vient de tomber dans un piège.Il est impossible de garder cent lièvres dans un champ, même une minute, sans que les bêtes ne se sauvent de tous les côtés.
守住一百只兔在田里待哪怕是一分钟都不太可能,除非它们不四处逃窜。
J'ai déjà travaillé quatre ans, et aujourd'hui, je suis très contente de rentrer à l'école, j'ai gardé beaucoup de mémoires sur ma vie scolaire.
已经工作四年了,今天能够重回学校
很高兴,
会非常珍惜这一段学生时光。
Si tu étales trop facilement les détails de ton intimité, tes potes peuvent penser qu'ils ont, eux aussi, leur mot à dire. Garde donc ton jardin secret pour éviter les mauvaises herbes!
如果你容易告诉别人自己隐私细节,你
事情也会关系到别人
隐私。所以
好你
秘密花园,
止杂草丛生。
"Amour, gloire et beauté" : le concept de la réussite en trois points a vécu.Désormais les actifs de la planète n'en garderont qu'un item : l'amour.
“爱,荣光与美丽”,这三种关于成功概念曾生生不息,但之后人们
注意力将只放在其中一项:爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。