Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太东西。
se garder de: fuir, s'abstenir, se défendre, se méfier, prémunir, préserver, garde, interdire, défendre, garantir, éviter, prendre, assurer, défier,
se garder: éviter, fuir, se défendre, se méfier, se prémunir contre, se préserver de, se garer, abstenir, défendre, méfier, ménager,
garder
vt保管
garder sous scellés
封存
lavement à garder
保灌肠
faire garder
ph.
让照顾
Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太东西。
Gardez le silence et écoutez attentivement.
请安静,认真听讲。
Voulez-vous garder votre style de cheveux ?
要保持原有发型吗?
Les employés gardent des marchandises en entrepôt.
员工把商品保存在仓库里。
Les pastèques se gardent combien de temps?
西瓜能放多久?
Il s'est bien gardé de nous prévenir.
他故意没有通知我们。
Je t'aime, je veux garder ta vie.
我爱你,我要守护你一辈子。
Vous gardez votre calme et vous venez !
“保持冷静,然后来医院!”
Ces mesures gardaient encore un caractère 'paternaliste'
这些措施仍带有"家长主义"性质。
Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.
表演行为时,画面上油画颜料是是半湿
。
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
〈转义〉〈口语〉咱们可不是熟朋友。 [用来责备对方对自己太随便, 太不讲礼貌]
Je veux garder un spectacle d'ombre chinoises.
我想看场中国皮影戏
Le public a gardé une attitude sportifve.
观众保持了公正态度。
.Gardé la foi et un bon service.
守信用,服务好。
Les femmes ne savent pas garder un secret.
女不知道如何保守秘密。
Chacun son métier, les vaches seront bien gardées.
〈谚语〉各守其职, 诸事顺利。
Vers les iris fées gardés par les grenouilles.
雀跃着奔向,魔力鸢尾,奈何蛙当道,
13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.
不要做得太多,保自己
极限。
J'aurai gardé tout l'or de mes jeunes amours!
我将会收尽花样爱情金粉!
Gardez, le plus souvent possible, le contact des yeux.
保守,尽可能多地,眼睛接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。