Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我车停在你
车旁边。
tenir à: adhérer, affectionner, dépendre, provenir, prétendre, s'attacher, vouloir, venir
astreindre, capter, contenir, durer, garder, immobiliser, loger, maintenir, occuper, persister, persévérer, prendre, remplir, ressortir, rester, retenir, s'acquitter, s'obstiner, saisir, se maintenir,tenir de: connaître, participer, procéder, ressembler, s'apparenter, toucher, apparenter, rappeler, relever, approcher,
se tenir: demeurer, se comporter, s'accrocher, s'agripper, se contrôler, se dominer, se maîtriser, s'estimer, séjourner, vivre, cramponner,
se tenir: s'affaisser,
tenir vt保管; 股;
有; 经营; 遵守
tenir au sec 切勿受潮
tenir compte de 考虑
tenir la (parole, promesse) 守信
tenir la comptabilité 管账
tenir la mer 耐波
tenir la route 保航向
tenir le gouvernail 操舵
tenir le vide 真空保
tenir les engagements 守约
tenir parole 兑现; 守信; 信守承诺
conduite à tenir 防治方案
manière de tenir l'aiguille 针法
tonifier les reins pour tenir l'essence 补肾精
contre tenir v. t. (敲钉时)背面垫锤
tenir (à) vt. indir 1. 珍惜, 珍视; 依恋, 爱恋: ~ à qch. comme à la prunelle de ses yeux. 像珍惜自己眼珠一样珍惜某物。 2. 坚要, 一心想要: Elle tient à revoir son frère. 她坚
要再见到她
弟弟. 3. 被
定在, 连接; <引>毗连: un placard qui tient au mur. 被
定在墙上
壁橱。 ne ~ qu'à un fil. [qu'à un cheveu] <转>千钧一发, 系于一发; 危在旦夕转> 4. 由于, 在于, 取决于, 与. . 有关系: Cela tient à plusieurs raisons. 这有许多原因。 Qu'à cela ne tienne! 这没有什么关系!这没有什么了不起
! 引>
tenir compte de ph. 考虑, 重视, 顾及
tenir un conseil ph. 开会, 主会议
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我车停在你
车旁边。
Elle me tient la jambe .
她缠着我唠叨不停。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他理由站不住脚。
Ce bébé se tient déjà ferme sur ses jambes.
、这个婴儿已经自己站稳了。
Elle tient une corbeille de fleurs.
她拿着一篮鲜花。
Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.
一有新消息就联系我。
Ce piano ne tient pas l'accord.
这架钢琴音没有调整好。
Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.
希望能够全面革新这一行业服务质量。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我童年时期和童年
所有回忆,仅存
就是这个小盒子了。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,都应该考虑到父母意见。
Parmi ces pièces, laquelle est la tienne ?
这些房间中哪一间是你(房间)。
Mon opinion est identique à la tienne.
我观点跟你一样。
Lorsque personne ne lui tient la main.
只缘无人疼爱。
Faites-moi connaître de qui vous tenez cela.
告诉我您是从谁那儿得到这个。
L’homme qui me tenait sembla lire mes pensées.
抓住我那个男
好像读懂了我
心思。
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
我奇怪他竟会说出这样话。
Il n'y a pas de bal qui tienne.
〈引申义〉〈口语〉说什么也不让你去参加舞会。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只绳索断裂了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔鬼牵着使我们动来动去线!
Monsieur, c'est cette marche de votre escalier qui ne tient pas.
"先生,是您楼梯吃不住呀。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。