Deux mille ouvriers ont participé à la manifestation.
两千工人参加了游行。
participer de: ressortir, s'apparenter, approcher, tenir,
participer vt ind参加
participer aux bénéfices 分红
participer à 分享; 参加
participer (à) vi. 参加, 参与
Deux mille ouvriers ont participé à la manifestation.
两千工人参加了游行。
On a participé à une exposition de peinture.
我们参加了一个画展。
Ils participent au feu de camp.
他们参加了营火晚会。
Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.
油画、版画甚至雕塑。
Le VIIe Sommet de l’ASEM s’est tenu à Beijing, auquel ont participé quelque 45 pays membres, y compris la France, la Belgique et le Luxembourg et d’autres pays francophones.
第七届亚欧峰会在京举行,包括法国、比利时、卢森堡等法语国家在内45个成员国与会。
Le questionnaire doit être bref, pour que vos clients ne le ressentent pas comme un fardeau à remplir et dites leur bien qu'ils ne sont pas obligés de participer.
这可以通过每件卖出都带一个短小调查问卷来完成,或者寄给主要客户。调查问卷要简短,这样对顾客填写就不是负担,并让他们知道可以拒绝参与。
Pour ma part, si j'aime participer à cette "pratique sociale coutumière", c'est principalement grâce à cette diversité qui fait que chaque repas se distingue.
对我而言,我主要是基于这份让每餐都与众不同多样性而愿意参与到这一“社会风俗活动”中。
Le Premier ministre François Fillon participera aux célébrations après avoir auparavant rencontré mercredi après-midi son homologue canadien Stephen Harper dans la capitale fédérale Ottawa.
法国总理FRANCOIS FILLON将在周三下午会晤完加拿大总理STEPHEN HARPER之后,在加拿大首府渥太华参加庆祝活动。
Depuis une vingtaine d'années, universités et écoles implantent des cursus ou participent à la création de campus français à l'étranger.
二十多年以来,大学及高等学校大都在法国以外国家设置课程和建立校园。
Un total de plus de 3000 types de produits, afin de rencontrer les écoles primaires et secondaires et des groupes de personnes âgées, à participer à des activités sportives et de remise en forme.
共有产3000多种,为了迎合全国中小学校及老年团体,参加体育活动与健身运动
需要。
Pensez au parrainage que pourraient vous apporter des anciens de votre école et n’hésitez pas à participer aux ateliers organisés par des organismes.
可以考虑联系你以前学校赞助
,积极参加各机构举办
讨论会。
Cette première expérience doit participer (directement ouindirectement) au développement économique de la France et du paysd"origine de l"étudiant.
该工作经验应该(直接或者间接地)对法国与该学生祖国经济发展有帮助。
Toutes les idées doivent être versées au débat. Interdire aux ministres d'y participer, ce ne serait pas une erreur, ce serait une faute.
所有想法都应该在辩论中阐述出来。禁止那些大臣参与讨论,这不是一个失误,而是一个错误!
Il faut rencontrer les employeurs potentiels.Participez aux conférences, salons et forums auxquels les entreprises participent.Toutes les occasions sont bonnes à saisir.
应该多见一些潜在雇主,多参加讨论会,多进入公司参与
展会中去,不放过任何一个场合。
Il est fait de 3 arches avec des becs de pile servant de socle à 4 grandes statues de soldats qui représentent les armes qui ont participé à cette bataille.
从前阿尔玛桥有着3个拱门,桥墩
尖端为4座大型士兵雕像
底座,这4座大型雕像代表了参加克里米亚战争
士兵们。
Nous excluons que vous y participiez.
我们不考虑你参与此事。
Les enfants peuvent dans la lancée, participer à l école biblique de l été.Car elle ouvrira ses portes la semaine qui suit (entre 18 et 22 juillet) pour les enfants de 4 à 12 ans.
我们并定于下周一至周五(7月18 -22日)继续为儿童们上「夏令儿童圣经班」,欢迎4 -12岁儿童参加。
Ici le génuine village. Si vous participez au "Package tour", vous ne pouvez y accèder sauf s'asseoir dans le pied de la montagne regardant seulement le spectacle.
这才是真正苗寨。旅游团拉去
山江苗寨就只是山脚下
苗王府,看个表演啥
就走人了。
Novembre 10 Cette année, 90 personnes anniversaire, l'hôpital aura lieu, en dehors de la peinture, puis, nous l'espérons, à y participer activement.
今年11月10日老人90寿辰,我院将举办中、外书画活动,届时望大家积极参与。
Selon les organisateurs, le groupe français «Mademoiselle et son Orchestre », composé de six membres et une troupe de danse « Echos-Liés » vont participer à cet événement.
据组织方透露,法国现代6人乐队(小姐和她乐队)和“超声波”舞蹈团将会参加演出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。