Le kunqu est considere parmi tous les styles d'opéra chinois comme etant le plus elabore. ses airs et son jeu au charme sans limite associe le chant, la danse, le poesie et le theatre.
昆曲是中国戏剧最臻成熟之作,它的辞藻、唱腔、身段无不美,是将歌、舞、诗、戏糅合而成的
种精致优美的表演形式。
s'associer: fusionner, s'allier, collaborer, coopérer, se joindre à, s'unir à, s'adjoindre, s'attacher, participer à, aller avec, s'accorder, s'assortir, se combiner, se marier, s'harmoniser, s'unir, se mêler,
s'associer à: partager,
associer à: mêler, partager, agréger, participer,
s'associer: chasser, congédier, remercier, renvoyer, détonner, hurler, jurer, se heurter,
Le kunqu est considere parmi tous les styles d'opéra chinois comme etant le plus elabore. ses airs et son jeu au charme sans limite associe le chant, la danse, le poesie et le theatre.
昆曲是中国戏剧最臻成熟之作,它的辞藻、唱腔、身段无不美,是将歌、舞、诗、戏糅合而成的
种精致优美的表演形式。
Chaque couleur est associée à un continent. Le bleu représente l’Europe ; le jaune, l’Asie ; le noir, l’Afrique ; le vert, l’Océanie ; le rouge, l’Amérique.
蓝色代表欧洲,黄色代表亚洲,黑色代表非洲,绿色代表大洋州,红色代表美洲。
Associé à l' il au fil des ans riche expérience accumulée par la confiance et la louange, il ya des pairs de haute réputation.
加上醒眼多年以来积累的丰富经验,深受客户的信任和好评,在同中有较高的声誉。
Couleur rubis intense et subtile, notes de fruits rouges, associées à quelques touches végétales et épicées qui lui donne son caractère méditerranéen. Souple en bouche, belle longueur en final.
深邃的红宝石色,充满了红水果的香味,略带些植物和香料的味道,让我隐隐感到地中海的气息,口感柔和且悠长。
Associé de la société "bas-clé travail acharné, de la solidarité", le barème actuel a été de plus en plus pour la mise en place de 3 fois!
公司准着“低调实干,精诚团结”的方针,目前规模已发展壮大为成立时的3倍!
La jolie jupe tutu et sa ceinture en biais aux imprimés papillons, s'harmonise parfaitement avec le t-shirt en jersey du même ton.Ne pas hésiter à associer l'ensemble avec un chapeau des plus chics.
漂亮的芭蕾式短裙和斜裁的印花带饰,跟同样色调的针织T恤搭配得很协调。
Ce garçon associe des images.
这个男孩儿把拼图组合起来。
Le rouge s'associe bien avec le jaune dans ce tableau.
在这幅画中, 红色和黄色配在起很协调。
La dégradation continue de l'environnement financier mondial ?associée à un effondrement de la confiance des ménages et des milieux d'affaires mine la demande intérieure à travers le monde?
全球财政状况仍是每况愈下,“消费信心的崩溃和贸易额的迅速缩水全世界的内需下降,”卡恩补充说。
Ne pas s ’identifier à quoi que ce soit, ni associer quoi que ce soit au « moi » et voir que l ’idée d’un « je » distinct du reste l’Univers est pure illusion, voici la vraie sagesse.
不把自我放到所接触的物中去,也不把
物和自我对立起来,即:“物我对立”只是
种幻觉。这才是智慧的领域。
Pour évaluer l'évolution du cerveau, on s'intéressait il y a encore peu à la partie frontale de l'hippocampe, cette région du cerveau associée à la mémoire et aux facultés spatio-visuelles.
我们需要对海马脑回的前部进研究以便评估大脑的进化。以前我们并没有十分注意到这部分。海马脑回是跟我们的记忆力和视觉空间能力联系在
起的。
Le noir et le blanc ne sont pas considérés comme des couleurs. Ils sont très peu présents dans la nature à l'état pur. On peut donc facilement les associer avec n’importe quelle couleur.
黑色和白色般不作为颜色来看待。在
个纯净的自然状态下,他们
般没有表现力。我们可以
他们和任何颜色搭配。
Après avoir construit sa première voiture, l’ingénieur Henry Royce s’associe à l’aristocrate Charles Rolls, concessionnaire à Londres.
工程师亨利•罗伊斯在制造出他的第辆汽车后,与伦敦品牌特许经销者,身为贵族的查尔斯•劳斯合伙经营。
Toutefois, sur la base de nos années de Jiangxi compréhension du marché et sont familiers avec, associée à cette Cornell marques bien connues ont encore un certain groupe de clients.
但是凭我们这些年对江西市场的了解和熟悉,加上康乃尔这品牌还有点知名度有定的顾客群。
La direction principale du développement afin de contrôler le mouvement comme le noyau, créer une nouvelle motion de contrôle et de produits d'automatisation, associée à de nouveaux concepts.
主要发展方向以运动控制为核心,开创运动控制与自动化产品相结合的新概念。
Il faut continuer à faire une planification d’ensemble en prenant en compte de différents aspects, associer l’amélioration des systèmes à la résolution des problèmes actuels importants.
坚持统筹兼顾,把完善制度体系与解决当前突出问题结合起来。
L'agence de presse Xinhua et l'AFP s'associent pour présenter à Paris l'exposition photographique "50 ans de relations sino-françaises".
新华社和法新社在巴黎联手呈现“50年的中法关系”摄影展。
La fête nationale de la France est associée au défilé militaire du 14 juillet qui remonte les Champs Elysées.C'est aussi une fête populaire avec l'organisation de bals et feux d'artifices.
7月14日是年
度的法国国庆节,届时将在香榭丽舍大道上举
军
游
,将还会组织舞会以及散放烟火等。
Les chercheurs ajoutent que la consommation d'un-demi verre de vin par jour en moyenne semble associée à des moindres niveaux de mortalité.
研究职员补充说道均匀天天饮半杯酒可能与逝世亡率降落有关。
L'ensemble architechtural dénote un goût qui associe intimement majesté et cohérence avec comme teinte dominante le rouge, couleur de fête pour les Chinois.
整个建筑以中国喜庆红色为基调,造型化庄重与和谐为体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。