词条纠错
X

heurter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

heurter TEF/TCF专四

音标:[œrte] 虚音H 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 heurter 的动词变位

v. t.
1. 撞, 碰撞; 把…撞在:
heurter une voiture 撞着一辆车
Il m'a heurté avec son parapluie. 他的雨伞碰了我。
heurter sa tête contre (à) qch 把头撞在某物上


2. [转]触犯, 伤及; 与…相抵触:
heurter l'amour-propre 伤及自尊心
heurter les intérêts 触犯利益
heurter de front qn 公然攻击某
heurter la raison 与理智相抵触


v.i.
1. heurter contre 撞
Le navire a heurté contre un rocher. 船撞在一块岩石上了。

2 heurter à 敲击[指门、窗]:
à la porte 敲门

se heurter v. pr.
1. 自撞, 自碰:
Il se heurta contre le (au) mur. 他撞在墙上了。

2. [转]遭到(指反对):
se heurter à un refus. 遭到拒绝。

3. 互撞, 互碰
4. [转](之间)互相冲突, 不和
5. (色成强烈对比



常见用法
heurter la sensibilité de qqn触犯某的敏感之处

联想:
  • bousculer   v.t. 推,撞,挤;弄乱,弄翻;使忙乱

近义词:

se heurter à: achopper,  affronter,  face

atteindre,  blesser,  choquer,  contrecarrer,  frapper,  froisser,  cogner,  emboutir,  taper,  bouleverser,  bousculer,  contrarier,  mécontenter,  scandaliser,  se dresser contre,  s'élever contre,  achopper,  buter,  donner contre,  percuter,  

se heurter: s'affronter,  s'opposer,  se diviser,  contrasté,  détonner,  hurler,  jurer,  trancher,  buter,  donner contre,  percuter,  s'achopper à,  entrechoquer,  affronter,  caramboler,  

反义词:
chatouiller,  éviter,  plaire,  amadouer,  charmer,  complaire,  complaisant,  concilier,  franchir,  surmonter,  plaisant,  plus

se heurter: s'associer,  s'harmoniser,  se marier,  se réconcilier,  s'accorder,  sympathiser,  

联想词
choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;blesser使受伤,打伤;provoquer向……挑衅;écraser压碎,压烂;dépasser超出,追过;dévier离,向;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;éloigner使离开,移开;déranger弄乱;perturber扰乱,干扰,骚扰;

Il se heurte à un mur d'incompréhension.

他们之间面临着一道阻碍着他们的相互理解的鸿沟。

Cette affaire se heurte à quelques difficultés.

@这件事有些困难。

Mais ils se heurtent aux Américains qui ont rejeté Kyoto en 2001 et annoncé par avance qu'ils refuseraient, à Montréal, toute discussion sur l'avenir des négociations climatiques.

但是他们与发生冲突曾在2001年否决了京都议定书并且提前宣布他们将在蒙特利尔拒绝所有关于气候协商问题未来的讨论。

NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.

纽约奥特朋估计每年在候鸟迁徙过程中,大约有90 000只候鸟会撞上纽约的这些大楼。

Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.

他的看法遭到了强烈的反对。

Quel malheur que ce ne soit que des gros sous! repondit le bonhomme. Prends garde de heurter le chandelier.

"可惜里面只有一大堆铜钱!"老头儿回答道,"小心别砸倒蜡烛台。"

La transparence totale, celle qui ne laisse jamais l'Homme en repos, se heurte tôt ou tard au principe même de la liberté individuelle.

那种让永无安宁的完全透明,迟早要与个体自由原则发生冲突

Mais, je suis pas une personne difficile, comme c'est lavie, dans laquelle on se heurte à plein de paradoxe.

当然,我并不是一个难相处的,这样的生活,充满了矛盾。

Le bélier heurte de ses cornes.

公羊用角顶撞

Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

我丈夫滑倒了,头摔得很重。

Peut-etre en realite ca heurte temps en temps,mais je n’ai jamais abondonne ,je me suis donne de la peine pour rechercher le reve .

也许现实中撞得左忽右转,但是我没有停止过对这个梦的追逐。

C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

辽阔的大海上,仍然翻腾着惊涛骇浪!

C’est qu’elle nous présente la naissance de la vérité dans la parole, et par-là nous nous heurtons à la réalité de ce qui n’est ni vrai, ni faux.

其原因是它向我们托出了诞生在语言中的真理,通过它我们冲撞上既不真也不假的东西的实在性。

Le projet de la SNCF pourrait aussi se heurter à un obstacle : il faut des quais de 400 mètres de long pour accueillir un TGV, alors que 120 mètres suffisent pour une rame de métro.

家铁路局的计划也有个障碍,就是要造近四百米的站台迎接TGV的到来,而一列普通的地铁只要120米。

A 23h45, le paquebot américain “Titanic” heurte un glacier au large de Terre-Neuve dans l’Atlantique Nord.

23点45分,邮轮“泰坦尼克”在北大西洋纽芬兰海域附近撞上一座冰山。

Passionné de rock et danseur effréné, Ren heurte les conceptions morales de la communauté et de son pasteur, maître à penser du lieu.

Ren极度热爱摇滚和舞蹈,但是他却与小镇里的和神父的思想观念发生了碰撞

En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.

然而在法,钢琴家经常会受到争论和严厉批评的冲击。

22 Les enfants se heurtaient dans son sein; et elle dit: S'il en est ainsi, pourquoi suis-je enceinte? Elle alla consulter l'éternel.

22 孩子们在她腹中彼此相争,她就说,若是这样,我为什么活着呢?(或作我为什么如此呢?)。她就去求问耶和华。

Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.

两部汽车迎面猛烈相撞

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起的东南风带着滚滚的波涛,阻击着西北风留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heurter 的法语例句

用户正在搜索


暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率, 暗斗, 暗度, 暗度陈仓,

相似单词


heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir, heus, hévé, Hevea,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。