词条纠错
X

buter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

buter TEF/TCF

音标:[byte] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 buter 的动词变位

v. i.
1. (脚)碰上, 磕, 撞; 绊:
buter contre une pierre 被石头绊了

2. 撞上; 遇上(困难等)
C'est un problème complexe, contre lequel nous butons depuis longtemps.
这是个复杂的问题,我们遇到这个问题已经很长时间了。


3. 倚, 靠:
La poutre bute contre le mur. 大梁靠墙上。



v. t.
1. 支撑, 支撑:
buter un mur 撑住墙壁

2. [古, 转]对抗, 抗击
3. 使某人固执地拒绝, 使不满
4. <口>杀死, 开枪打死



se buter v. pr.
1. 碰到, 撞到:
se buter à une difficulté 碰到困难

2. [转]固执:
Cet enfant se bute. 这个孩子脾气犟。
Il se bute facilement quand on s'avise de le contredire. 当人们敢于跟他唱反调时,他就容易犯倔脾气。



常见用法
buter sur un problème碰到个难题
se faire buter被杀害

Fr helper cop yright
助记:
but目标+er动词后缀

词根:
but 目标

形容词变化:
buté, butée
近义词:
trébucher,  achopper,  braquer,  cabrer,  chopper,  contrebuter,  heurter,  rencontrer,  se heurter,  étayer,  tuer,  broncher,  cogner,  se braquer,  entêter,  obstiner,  opiniâtrer,  accrocher

se buter: s'entêter,  s'obstiner,  cabochard,  entêté,  fermé,  obstiné,  s'opiniâtrer,  têtu,  obstiner,  braquer,  opiniâtrer,  cabrer,  entêter,  

反义词:
franchir,  contourner,  renoncer,  contourné

se buter: accommodant,  arrangeant,  conciliant,  docile,  ouvert,  changer,  changé,  

Et fermez bien vos tiroirs et placards, pour éviter de buter dedans.

关好抽屉和壁橱,以防不小心被撞伤。

À l'évidence, cette entreprise butera sur des difficultés considérables.

这两种情况下,上文提到的“复合”联盟的框架内,10个既是阿拉国家联盟成员又是非洲联盟成员的阿拉国家的权利和义务,与12个不是非洲联盟成员国的阿拉国家的权利和义务有差别,尽管通过阶段适用这两个联盟之间的协议,这差异可能逐渐缩小。

Il n'en demeure pas moins que, en Afghanistan, les femmes continuent de buter sur des obstacles non négligeables.

尽管如此,阿富汗的妇女继续面临着重大障碍。

Les autochtones, les minorités, les groupes ethniques et les personnes appartenant à certaines castes butaient sur des obstacles sociaux qui perpétuaient la pauvreté.

土著人民、少数群体、族裔群体和属于某些种姓的人们面临着许多使他们长久贫穷的社会障碍。

La volonté de Nicolas Sarkozy de transférer les restes d'Albert Camus au Panthéon vient de buter sur un obstacle : le fils de l'écrivain est contre.

萨科齐拟将作家艾特加缪的遗骸移至先贤祠保存,但他的计划目前因为加缪儿子让加缪的反对而受阻。

Lorsqu'on instruit les peuples sur l'ONU, nous butons sur une même question : la nécessité de faire comprendre que l'ONU n'est pas synonyme du Conseil de sécurité.

向人们宣传联合国时,我们常常遇到个问题:需要解释为什么联合国并不就是安全理事会。

Depuis la réunion de Doha, les discussions sur la libéralisation du commerce continuent de buter sur plusieurs questions litigieuses avec lesquelles l'OMC est aux prises depuis sa création.

多哈会议以后,几个世贸组织自成立以来便颇受困扰的有争议问题继续与贸易自由化的讨论纠缠

En effet, dans les pays en développement, notamment les moins nantis, les réformes macroéconomiques et structurelles butent sur des besoins de financement auxquels l'APD, entre autres, est en mesure de répondre.

发展中国家,尤其是最贫穷的发展中国家,宏观经济改革是针对些需求而提出的,官方发展援助和其它机制可以顺应这些需求。

Elle permet d'observer les changements d'excitabilité de la moelle épinière, un élément important dans le processus des réflexes qui nous tiennent debout lorsque nous nous butons dans le tapis ou lorsque nous glissons sur la glace.

霍夫曼反射实验检查脊髓兴奋性__当人们地毯上绊倒或冰上滑倒时保持直立的本能反应的重要要素__的变化。

L'examen de cette question butait généralement sur les problèmes liés à la conception d'un système capable d'évaluer avec constance le comportement professionnel de fonctionnaires occupant des postes fort divers et travaillant dans des contextes culturels très différents.

对这个问题的审议通常卡如何设计这制度的问题上,因为此种制度必须视同仁地衡量极为丰富的多文化环境中从事千差万别职业的人员的业绩。

Les droits des femmes, en particulier leur participation active à la vie sociale, politique et économique du pays, continuent de buter sur de graves obstacles qui tiennent à la culture, aux coutumes et au manque de sécurité.

妇女权利,尤其是她们社会、政治和经济领域的积极参与,依然受到文化、习俗和缺乏安全保障的严重阻碍。

Les autochtones continuent de buter sur des obstacles visibles et invisibles qui les empêchent de progresser, ils continuent d'occuper le bas de l'échelle professionnelle et sociale et ils sont toujours nettement sous-représentés dans la vie politique et publique.

土著人民要继续面对各种看得见和看不见的发展障碍,继续干低下的工作和处于社会的低层,仍然很少参与政治和公共生活。

En revanche, on continue de buter sur des difficultés pratiques pour ce qui est d'alléger la charge de travail que représentent les rapports pour les États parties au stade où cela serait le plus utile, c'est-à-dire avant l'établissement des rapports.

然而,最应减轻缔约国的报告负担的阶段,即编写报告之前,还存着各种实际困难。

Le tourisme était très important pour les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, qui étaient désireux d'adopter les pratiques du commerce électronique mais butaient sur des obstacles tels que le coût élevé des technologies et du raccordement au réseau et l'absence des ressources nécessaires pour installer un portail touristique commercial sur Internet.

旅游业对于拉丁美洲和加勒比海国家十分重要,它们希望采用电子商务办法,但却面临着技术和上网成本高以及缺乏营销互联网旅游门径所需要的资源等障碍。

Le tourisme était très important pour les pays de l'Amérique latine et des Caraïbes, qui étaient désireux d'adopter les pratiques du commerce électronique mais butaient sur des obstacles tels que le coût élevé des technologies et du raccordement au réseau et l'absence des ressources nécessaires pour installer un portail touristique commercial sur l'Internet.

旅游业对于拉丁美洲和加勒比海国家十分重要,它们希望采用电子商务办法,但却面临着技术和上网成本高以及缺乏营销互联网旅游门径所需要的资源等障碍。

Il est donc déplorable de constater que la création de cette zone continue à buter sur l'opposition d'un seul pays de la région, à savoir Israël, qui n'est toujours pas partie au TNP et qui refuse de soumettre ses installations nucléaires au régime des garanties généralisées de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).

这方面,人们遗憾地注意到,建立这样个无核区继续受到该区域个国家——以色列——的阻碍,它没有加入《不扩散条约》,并且拒绝将其核设施置于国际原子能机构的全面保障制度之下。

Au vu du débat public intense qui se déroule actuellement, les sujets de préoccupation tiennent sans doute essentiellement au fait que la population a le sentiment que les réformes législatives envisagées dans les Accords de Linas-Marcoussis et mises en exergue dans l'Accord d'Accra III tardent à voir le jour et butent sur des obstacles politiques.

从激烈的公共辩论中不难看出,人们密切关注的是通过《利纳-马库锡协定》所设想、《阿克拉协定三》所强调的立法改革方面进展缓慢,政治障碍重重。

Toutefois, comme il a été largement démontré dans de précédents rapports de la CNUCED, ces pays continuent de buter sur les obstacles commerciaux importants que leurs partenaires plus riches, notamment les pays industrialisés, ont érigés dans les deux secteurs qui peuvent avoir le plus grand impact, à savoir l'agriculture et la production manufacturière à forte intensité de main-d'oeuvre.

然而,正如贸发会议以前的报告中所大量叙述,农产品和劳力集约产品这两个可这方面作出最大贡献的部门,贫穷国家仍然要面对更富有的贸易伙伴,特别是工业国家所设置的强大贸易壁垒。

Elle a indiqué que la réalisation des droits des femmes, notamment leur participation active à la vie sociale, politique et économique du pays, continuait de buter sur de graves obstacles qui tenaient à la culture, aux coutumes et au manque de sécurité et que, pour de nombreux représentants de la société civile, le projet actuel de constitution ne donnait pas suffisamment de garanties expresses des droits des femmes.

秘书长还谈到,妇女权利依然受到文化、习俗和缺乏安全保障的严重阻碍,并指出,许多民间团体认为目前的宪法草案没有为妇女权利提供足够的保障。

Pour terminer, notre délégation voudrait souligner que, bien qu'il n'existe pas de modèle unique pour la réconciliation après les conflits, et que chaque effort est toujours susceptible de buter sur un écueil, il convient néanmoins de rechercher une approche intégrée et, dans la mesure du possible, de l'incorporer aux activités et aux mandats de l'Organisation des Nations Unies alors que celle-ci s'efforce d'aider les sociétés déchirées par la guerre à reprendre pied et à instaurer une paix durable.

最后,我国代表团想强调,虽然没有实现冲突后的和解的单模式,而且任何努力都总是可能遇到挫折,但仍然必须寻求体化的做法来执行这个进程,并应联合国努力帮助受战争破坏的社会恢复正常和实现持久和平方面尽可能地将这种体化做法纳入其工作和任务中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 buter 的法语例句

用户正在搜索


différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité, différentiable, différential, différentiateur,

相似单词


buténolide, buténone, buténylène, buténylidène, butéol, buter, butésine, butéthal, buteur, Buthidae,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。