La pompe de la piscine est cassée .
泳池的水管爆裂了。
se casser: arquer, se briser, se fracturer, se rompre, se fouler (populaire), s'escrimer, aller, éclater, tailler, décarcasser, craquer, briser, fatiguer, mal, prendre, rompre, fouler, donner, partir,
casser
vt弄碎
casser un jugement
原判撤销
casser le cou
(se) v. pr. 败, 破产, 自杀
La pompe de la piscine est cassée .
泳池的水管爆裂了。
Essaie de ne pas casser le bol.
尽量不要把碗打碎了。
Il faut casser le noyau pour avoir l'amande.
欲食杏仁,须碎杏核。
On ne fait pas d'omelette sans casser les œufs.
有所得,必有所。
Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意在老板背后说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
Ça demandera trois jours, à tout casser.
这最多需要三天时间。
La lanière de mon sac est cassée.
我背包的带子破了。
M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !
把时分秒针放在一起,靠!我忘记秒针是坏的!
Mais avec une jambe cassée, on s’amuse bien.
虽然腿骨折了,但他们还是玩的很开心。
Il faut casser le noyau pour avoir l’amande.
欲食核仁,须碎核壳。(喻不劳动不得食。)
On ne fait pas d’omelettes sans casser des oeufs.
我们不能不打蛋就炒蛋。
On ne fait pas d'omelettes sans casser des œufs.
〈谚语〉欲有所得必有所。
En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.
“玻璃制的?”维奥莱特不解地问,“你疯了,会打碎的。”
282. Ma pelle est cassée, donnez-moi une nouvelle s’il vous plaît.
我的铁锨断了,请给我一个新的。
Dans un bol, casser les oeufs de caille sans percer les jaunes.
在一个碗里,打碎鹌鹑蛋但要保持蛋黄不碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
La serrure est cassée. Il nous faut chercher quelqu'un pour la réparer.
锁坏了。我们得找人修修。
L'amour c'est comme le cristal, si difficile à trouver, mais si facile à casser .
爱情犹如水晶一般,如此难寻,却又易碎。
Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.
再过去,一片用残砖围住的菜园子,菜地对面有一个医院。
Les tribunaux casseraient une telle décision ou l'annuleraient.
法院可以撤消这种决定或宣布其无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。