Il faut briser son orgueil .
得灭灭他傲气了。
se briser: se casser, éclater, anéantir, rompre, déferler,
briser vt弄碎; 冲决
briser les scellés 启封
Il faut briser son orgueil .
得灭灭他傲气了。
Ah non, lui, il est révolté. Il est occupé, il tente de briser ses liens.
不,他在反抗。他被绑起来了,他在试着把捆住他铁链弄断。
Brisez, mon corps, cette forme pensive!
我身体啊!砸碎沉思
形态!
L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.
〈转义〉进被敌军
防线瓦解了。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲向对方,第一回合下来,长枪击盾牌而折了。
La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.
唐卡德尔号走得非常吃力,急促海浪阻碍旨它
前进。
Peut-être est-ce le meilleur conseil que l’on puisse donner, et pas seulement pour briser la glace : soyez vous-même, authentique.
或许这是我们能给出最好
建议了,而且这个建议不只用来
破僵局。
Dieu peut être ta paix, il peut briser tous tes obstacles, tu peux de décharger sur lui de tous tes soucis.
神可以成为你平安,他可以
破你
一切障碍,你也可以把一切
忧虑卸下来放在他
身上。
Dans le même temps, nous avons également produire une variété de plastique recyclé à briser les particules.
同时我们还生产各种再生塑料粉碎料粒子。
Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.
围绕卧轨自杀话题禁锢正在被
破.untabou:被禁止
,大家都不敢讨论
.
C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.
我们破监狱
栏杆, 为了我们
兄弟.
L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.
西奈山山峰上暴风劈开了岩石,但是天主宁静中
言语有能力
破心灵
顽石。
C'est en vain qu'on brise avec les objets et les êtres extérieurs; on ne saurait jamais briser avec soi-même.
任你如何与外界人或物决裂终究于事无补,人永远无法摆脱自我。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑猛烈地把酒杯向桌上一搁竟破了它。
Joignons nos mains pour briser les goulets d'étranglement dans l'e-commerce à payer pour la relance de l'chinois d'e-commerce travailler ensemble pour cause!
让我们携起手来,冲破电子商务支付瓶颈,为振兴中国电子商务事业共同努力!
Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.
坚硬冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎他们保护无私大地
心灵。
Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.
我弄断了鼻子,你扶起我你照顾我。
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.
容器碎了, 里边
东西都撒在外面。
Puis la paix briser les feux de billowing nuages et éclairer le monde comme le ciel.
那么和平之火就会冲破滚滚乌云,照耀人间似天堂。
Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.
把窗户关上,别让穿堂风碎了窗玻璃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。