L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
该机器人
内存分析使我们能够重
其路线。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
该机器人
内存分析使我们能够重
其路线。
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重三维图像。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重战前超现实主义团体 。
Les enfants aiment reconstituer un puzzle.
孩子们喜欢玩拼图。
Ces fonds sont reconstitués de manière continue.
这些基金在滚动基础上补充资金。
L'Iraq a déclaré avoir reconstitué ces chambres.
伊拉克宣布它重造了这些铸造间。
Nous espérons que le Comité sera reconstitué dès que possible.
我们希望尽快恢复这一委员会。
La police nationale timoraise doit être entièrement reconstituée et développée.
必须充分重组和发展帝汶国家警察。
Elle s'emploie également à reconstituer le modus operandi des assassins.
它还致力于重凶手作案手法。
Selon de nombreuses indications, des gangs tenteraient également de se reconstituer.
此外还一再有迹象显示,帮派可能正试图进行改组。
Il est donc temps de reconstituer tous les éléments de l'énigme.
现在应该着手把这些片块拼起来。
Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.
重组后小组提出了非常重要和中肯
两点。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必须重组,工作也要重安排。
Ainsi donc, quand j'arrivais au pouvoir, l'État lui-même était à reconstituer.
因此,在我就职时,国家本身需要重。
Nous espérons que ce comité spécial sera reconstitué au plus vite.
我们希望防止外空军备竞赛特设委员会能够尽快重设立。
Cette réunion a été la première réunion pleinement reconstituée depuis Monterrey.
这是蒙特雷之后首次召开全面重组会议。
Elle est reconstituée dans les meilleurs délais au moyen des contributions recouvrées.
从周转储备金内提用资金应尽快以所缴付
捐款予以偿还补齐。
Le Groupe d'experts a été reconstitué pour une période de cinq mois.
还重设立专家小组,为期5个月。
2 La Commission nationale pour la femme a été tout récemment reconstituée.
2 最近,全国妇女委员会委员刚刚重
任命。
Il faudra plusieurs années avant que notre population puisse reconstituer son cheptel.
人们要过许多年才能重畜群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。