Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
唱片不失真地放出录下声音。
Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
唱片不失真地放出录下声音。
Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.
,这是实施先进技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。
Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景深返回。
Si toutes les prises de Guerre depuis la nuit des temps devaient être restituées...
如果所有战争所得都要归
......
Les secteurs restitués retournent à la Zone.
被放弃区域将恢复为“区域”。
Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.
教堂土地必须归
教堂。
Il a ordonné que les publications soient restituées.
格尔达尼区警察官命令发书刊。
Ces exemplaires leur avaient été restitués après les élections.
这些报纸在选举之后们。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所取得经验。
De plus, les corps des morts doivent être restitués.
而且,必须找到在那里死去遗体。
Les forces du MNRD n'ont pas restitué les trois véhicules.
不过,该运动部队并没有发
三部车辆。
La famille aurait appris son exécution lorsqu'on lui aurait restitué le corps.
据报告,家属在尸体被交运埋葬时才发现是被枪决
。
Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.
我会把占领者定居点所包围
农村
你。
Pourquoi n'accepte-il pas de restituer Al Qods au peuple palestinien?
为什么它不接受把圣城巴勒斯坦
民?
Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.
当天晚些时候燃料被退。
Pour l'heure, l'Iraq avait officiellement accepté de restituer les documents.
现在有一份伊拉克归这些文件
正式协定。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交各国政府或予以出售。
Quand la terre ne peut pas être restituée, l'indemnisation reste due.
当土地无法归时,将
予应有
补偿。
De fait, nous espérons que les armes dérobées seront bientôt restituées.
结果,我们期待着从其中一个集装箱中取走武器将很快归
。
Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.
拟议批款中没有使用部分将按照《财务条例》交
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。