Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景深返回。
Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
唱片地放出录下的声音。
Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.
,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。
Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.
当天晚些时候燃料被退还。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.
自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。
Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.
在其他情况下,过多支付的赔偿额部分退还。
Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.
久联海稳定团人员全部获释,他们的个人用品大多已退还。
Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.
它要求缔约国归还通过腐败手段获得的财产。
Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.
北京曾要求佳士得,拍卖这些作品的组织者, 停止拍卖这些作品。
Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.
个人的土地必须归还个人,而无论他们可能是谁——塞尔维人、阿尔人还是其他什么人。
NCC demande une indemnité de ID 100 000 et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.
NCC要求赔偿未退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。
Les secteurs restitués retournent à la Zone.
被放弃的区域将恢复为“区域”。
De plus, les corps des morts doivent être restitués.
而且,必须找到在那里死去的人的遗体。
Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.
教堂的土地必须归还教堂。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所取得的经验。
Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.
我会把占领者的定居点所包围的农村给你。
Pour ce faire, il doit restituer les recettes fiscales et douanières palestiniennes.
步骤之一是释放被其预扣的勒斯坦税收和海关关税。
Quand la terre ne peut pas être restituée, l'indemnisation reste due.
当土地无法归还时,将给予应有的补偿。
Les terrains sont restitués par voie de transfert annoncé au Journal officiel.
土地归还所有人时将在《政府公报》上刊登通告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les électrons font le plein d'énergie et la restitue.
电子充满能量并释放它。
Pour s'associer à l'allégresse générale, le préfet donna l'ordre de restituer l'éclairage du temps de la santé.
为了配合狂欢的气氛,省长命令恢复疫前的照明。
Elle restitue ce qui est disparu et ce qui s'est transformé.
她复原了消失的、改变的东西。
La nuit, ils restituent cette chaleur accumulée.
到了晚上,它们会释放出这些积累的热量。
– Selon Paris, Ivory l'aurait restitué à sa propriétaire.
“根据巴黎方的消息,伊沃里把这个东西又还给它的女人了。”
Il fallait la restituer dans un espace de design, d'architecture, d'art.
要把它放在一个充满设计感、建筑感和艺术感的空间里。
Et donc elle restitue cela. Elle restitue ce qui est disparu et ce qui s'est transformé.
其实,她复原了这个地方。她复原了消失的、改变的东西。
Il répète ensuite l'opération sur chaque maillon de la chaîne, jusqu'à restituer l'image de départ.
然后它在链的每个链接上重复操作,直到它恢复起始图像。
– Il n'est pas question que vous le récupériez. Je le restituerai dès lundi à sa propriétaire.
“用不着您去取回。下周一我就会把它物归原。”
A l'occasion du 750e anniversaire de la ville de Berlin, François Mitterrand restitue le butin de guerre.
在柏林建城 750 周年之际,弗朗索瓦-密特朗归还了战利品。
Je ne sais pas. Qu'est-ce que ça veut dire : code invalide, carte non restituée ?
我不知道。这句话什么意思:密码无效,卡不能退出?
Au total, à Jarry, 10 ha sont en passe d'être restitués.
- 雅里总共有 10 公顷土地正在归还过程中。
Vis-à-vis de son père, donc elle veut restituer au plus près ce qui a été vécu.
因此,对于她的父亲,她想要尽可能地复原她的经历。
Les personnages sont représentés avec une grande précision, afin de restituer toute la dureté et la fatigue du travail agricole.
人物刻画十分写实,准确,再现了农业劳作的艰苦和疲倦。
Au bout de dix ans, ils avaient tout restitué, tout, avec le taux de l'usure, et l'accumulation des intérêts superposés.
十年之末,他俩居然还清了全部债务,连同高利贷者的利钱以及由利上加利滚成的数目。
Ce récit restitue à peu près l'atmosphère difficile de cette époque et c'est pourquoi le narrateur y attache de l'importance.
这件事几乎可以重现当时令人难以忍受的气氛,因此笔者十分重视。
Les sommes versées doivent donc être restituées.
因此,必须退还已支付的款项。
L’artiste nous restitue l’état mental des personnages.
艺术家给了我们角色的神状态。
Ils leur restitueront ces trésors familiaux à l’issue de l’exposition.
他们将在展览结束时将这些家庭宝藏归还给他们。
10 000 valises n'ont toujours pas pu être restituées.
10,000个手提箱仍然无法归还。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释