Il faut remettre un tapis de douche.
应该铺淋浴毯。
se remettre: guérir, renouer, revivre, récupérer, se calmer, se raccommoder, se rapprocher, identifier, retrouver, se rappeler, se remémorer, revenir, se rabibocher, se réconcilier, compter sur, se fier à, se reposer sur, tabler sur, se requinquer, se retaper,
se remettre à: recommencer, reprendre, revenir, retrouver, retourner,
se remettre: défaillir, dépérir, empirer, faiblir, s'affaiblir,
remettre
vt提交; 移交; 转交; 递交; 原; 缓期; 汇寄
remettre des marchandises en gage
以货抵押
remettre en marche
恢运转
remettre en position[
]调整
remettre en solution溶解
remettre à flot
起浮
Il faut remettre un tapis de douche.
应该铺淋浴毯。
Remettez le couteau à sa place.
请把餐刀放回原位。
J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.
我受人之托转交这封信给您。
Je vous remets le soin de cette affaire.
我托你照管这件事。
Vous auriez dû le remettre trois jours auparavant .
三天前您就应该上交了。
Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.
3天以前您就应该交给我们的。
Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.
他想把他的约会从星期四改到星期五。
Je veux remettre mon rendez-vous de lundi à mardi.
我想把我的约会从星期一改到星期二。
Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.
现如今,由于希腊要公投,一切似乎又成了问题。
Veuillez remplir ces formulaires et nous remettre deux photos.
请填表格,交两张照片。
Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.
他让我把书放回原处。
Je lui ai remis sa clé et une lettre avec?
我是把他的钥匙和那一封信一起交给他了吗?
Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.
他可能需要很大的勇气才能恢。
A six heures du matin, on se remit en marche.
第二天上午六点钟,他们又出发了。
Quand le concept a-t-il été remis à la mode en France?...
这句话什么意思? ...在法国,什么时候开始有了赶时髦这个概念...这个概念从何时...
Les objets ci-dessus, remis encore une fois, dessiner d'un autre côté.
还是那组物,
摆放了一下,换了个角度又画一张。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。
Est-ce que nous pouvons remettre notre diner a la semaine prochaine ?
我们能把我们的晚餐推到下周吗?
J'aime la musique, espère remettre à l'ami qui a étéégalement aimé!
我喜欢音乐,希望能交到跟我有同样爱好的朋友!
Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .
电脑的计算机软件要更。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。