有奖纠错
| 划词

Il faut remettre un tapis de douche.

应该淋浴毯。

评价该例句:好评差评指正

Remettez le couteau à sa place.

请把餐刀原位。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》的上映则极有可能打破这一切推测。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a demandé de remettre le livre à sa place.

把书放回原处。

评价该例句:好评差评指正

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天以前您就应该交给们的。

评价该例句:好评差评指正

De quel droit les Français remettent-ils cela en question ?

法国人凭什么权提出质疑?

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〈谚语〉今日事今日毕。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.

受人之托转交这封信给您。

评价该例句:好评差评指正

Il lui explique qu’il est , en lui remettant la lettre de son père .

他向她作了自介绍,同时将他父亲的信交给了她。

评价该例句:好评差评指正

Il veut remettre son rendez-vous de Jeudi à Vendredi.

他想把他的约会从星期四到星期五。

评价该例句:好评差评指正

Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

平静站起,然后又跌倒看着眼里充满了疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Il faut remettre à jour le logiciel intégré de son ordinateur .

电脑的计算机软件要更新。

评价该例句:好评差评指正

La cloche sonnait, en effet, et le train se remit en route.

真的钟响了,火车又开了。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, avec ce référendum, tout semble remis en question.

现如今,由于希腊要公投,一切似乎又成了问题。

评价该例句:好评差评指正

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入刚才煎好的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。

评价该例句:好评差评指正

En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.

折这块布时, 尽可能照原来的折痕折好

评价该例句:好评差评指正

Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.

他可能需要很大的勇气才能恢复

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,再次寻找别的住所。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

今日事今日毕。

评价该例句:好评差评指正

A six heures du matin, on se remit en marche.

第二天上午六点钟,他们又出发了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Bon, viens, on va remettre nos chaussures et faire quelques paniers...

,来,我们穿上鞋子然后玩投篮。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Chaque jour, je me remets en question quant à mon avenir.

每天我会对自己的未来进行思考。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Après coup, il a remis en cause son analyse.

后来,他重新考虑自己的分析。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En unissant, Charlemagne remet le latin dans les écoles, et les églises.

结合二者,查理大帝学校和教堂使用拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le barman venait de remettre en place le dernier verre propre.

酒保把最后一个干净的杯子放到架子上。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Pour se remettre de ses émotions, rien de tel que le marché de Sarlat.

情绪,没有什么比Sarlat场更合适的

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Bon tu es prêt à te remettre au travail?

准备工作吗?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il est quelquefois sans inconvénient de remettre à plus tard son travail.

有时候,人们把自己的工作到以后做,并没有什么妨害。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Pardon. Mais pour la plaque...c’est non! Elle ne vous la remettra pas.

意思,对于那枚警徽,我说不能交!她不会把它交给你的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour ce faire, nous devrons nous en remettre au savoir et à la science.

此,我们将不得不依靠知识和科学。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je l'ai faite il y a 15 ans, mais je pourrais la remettre sans problème.

我在15年前做,但我可以做一次。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Bon on remet tout à l'eau et on recommence le concours tous ensemble.

我们把所有东西都放进水里,重新开始比赛。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En 1947, Christian Dior décide de remettre le corset à l’ordre du jour.

在1947年,克里斯汀 迪奥决定女式紧身胸衣重新日常中。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Alors, que faut-il faire, maman? Nous allons le remettre dans son petit nid.

那妈妈,该做什么呢?我们把它它的小巢。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

On peut remettre ça à un autre jour ?

我们可以另一天会面吗?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ce joli jardin a besoin d'être remis en état.

这个可爱的花园需要修复。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Maintenant, je remets mes cheveux un peu devant.

现在,我我的头发稍微放到前面。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Peut-être qu'au travail, on remet constamment en doute vos compétences.

可能工作中,人们经常质疑你们的能力。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il faut le remettre à sa taille.

必须原来的大小。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, je suis déjà un peu hydratée, mais j'en remets toujours.

现在我已经挺水润的,但我还是要涂点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接