词条纠错
X

revenir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

revenir TEF/TCF专四

音标:[rəvnir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 revenir 的动词变位

v. i.
[助动词用être]1. 再来:
Je reviens vous chercher. 我再来找你。
Le docteur promit de revenir le lendemain. 医生答应第二天再来。
revenir à la charge [转]再进攻, 再三要求, 再三提出


2. 回来, 回
revenir à Shanghai 回上海
revenir chez soi ( la maison) 回家里
revenir à qn [引]与人重修旧好
Je reviens dans une minute. 我过一会儿就回来。
revenir de voyage 旅行回来
revenir de l'école 从学校回来
revenir de travailler 下班回来
Comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue. 因为地址写错, 信被退回来
s'en revenir [书]从处归来:s'en revenir quelque part 回个地方
s'en revenir de la chasse 打猎归来


3. 重新出现; 在记忆中重现; (在谈话、书写中)被提起:
Le soleil revient sur l'horizon. 太阳重又出现在地平线上。
revenir sur l'eau 重新浮出水面; [转]重新被提出:Cet ancien projet revient sur l'eau. 这个旧方案重新被提出来。
Cela me revient à l'esprit ( à la mémoire) 我想起这件事
Ça me revient! 我想起来
Son nom revient souvent dans la conversation. 名字在对话中经常出现。
Cette question revient souvent sur le tapis. 这个问经常被提出来。


4. (消息、谣传等)被传[人那里]:
La nouvelle m'en revient hier. 这消息昨天传我这里。
[用作v. impers. ] Il m'est revenu que … 我听说…, 我获悉 …


5. 回复, 恢复:
Revenons à notre sujet. 回上来吧。
Revenons à nos moutons. 言归正传吧。
Je reviendrai là-dessus. 我要回过头来再讲这一点
J'en reviens à ma première idée. 我重又回自己最初对此事想法。
revenir au chemin de fer 回铁路上去工作
revenir à la vie 复活; (重病后)恢复健康
revenir à soi 苏醒, 恢复知觉
La vue lui est revenue. 双眼复明
L'appétit ne lui revient pas. 没有恢复食欲。
Le courage lui revient. 又恢复勇气。


6. 属于, 归于:
Cela lui revient de droit. 这个理所当然应该属于
C'est à lui qu'il revient de faire cette demande. 应该由提出这个要求。
L' honneur revient à la collectivité. 荣誉归于集体。


7. 摆脱; 抛弃:
revenir d'une maladie 恢复健康
Il n'en reviendra pas. 病不会好
revenir de loin en revenir 死里逃生
revenir d'un étonnement 从惊讶中镇定下来
n'en pas revenir 惊魂未定
revenir d'une erreur 认识一个错误
revenir de ses illusions 抛弃幻想
revenir de tout 万念俱灰


8. 改变意见, 改变主张; 重新考虑, 重新处理:
revenir sur sa parole 食言
revenir sur le compte de qn 对人改变看法
revenir sur sa décision 改变自己决定
revenir sur une question 重新考虑一个问
Il n'y a pas à revenir. 已经定。 不能再改变


9. 等于[用在短语中]:
Cela revient au même. 这是一回事。
Cela revient à dire que vous acceptez ma proposition. 这就等于说你接受我建议


10. [古]合适
11. [俗]使…感顺眼, 合 … 胃口:

Sa figure ne me revient pas. 那样子我真看不顺眼。

12. 重新长出, 重新生长:
Ces taillis reviennent mal. 这些轮伐树木没有长好。

13. 花费:
Cet habit me revient à trois yuan. 这件衣服花三元钱。

14. [俗]使嗳气:
Ces choux me reviennent. 我吃这包心菜老是嗳气。

15. [烹调]油煎:
faire revenir de la viande. 煎肉
oignons revenues au beurre 黄油炸洋葱


16. <口>重新变得干净
Après deux lavages, les rideaux sont bien revenus. 两次洗涤后,窗帘变得很干净

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir



常见用法
faire revenir des oignons 用油煎洋葱
Sa tête ne me revient pas. 我不喜欢
coureur qui revient sur le peloton 追上领跑群赛跑运动员
revenir sur ses pas 往回走

助记:
re再,复原+ven来+ir动词后缀

词根:
ven(t) 来

派生:
  • revenu   n.m. 收入,收益

近义词:

revenir à: coûter,  se monter,  équivaloir,  appartenir,  rallier,  retrouver,  consister,  regagner,  réintégrer,  remettre,  valoir,  incomber,  signifier,  retourner,  monter,  échoir,  rejoindre,  rentrer

incomber,  recommencer,  regagner,  rentrer,  reparaître,  retourner,  repasser,  réapparaître,  se reproduire,  retourner à,  se remettre à,  ressurgir,  recouvrer,  récupérer,  retrouver,  rissoler,  sauter,  agréer,  convenir,  satisfaire,  
反义词:
défaillir,  dépérir,  partir,  s'en aller,  aller,  anticiper,  anticipé,  disparaître,  disparu,  déserter,  quitter,  s'effacer,  s'échapper,  s'évanouir
v. i. 【烹饪】油煎:faire~de la viande煎肉 oignons revenus au beurre 黄油煸洋葱

revenir vt返回

revenir en relâche 返回停泊地

revenir à la vitesse inférieure 换入低档

essence à revenir 回火用油

en revenir 死里逃生; 觉悟, 醒悟

revenir sur ses pas ph.   半路折回, 撤退, 回老问

法语 助 手 版 权 所 有

Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.

普鲁士战士练完回营号声正在我们窗户下回响。

Je reviens dans une minute.

我一会儿就回来

Vous voulez dire que la personne reviendra ?

你是想说这个人还回来?

Comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue.

因为地址写错, 信被退回来

Plaise à Dieu qu'il revienne sain et sauf!

但愿平平安安地回来!

Cette reconnaissance, vous n’avez jamais douté qu’elle reviendrait ?

您从未怀疑过会重新这种认可?

Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.

这次我原谅你,不过下不为例。

En attendant que son mari revienne, elle prend un café .

她在等丈夫回来时候喝杯咖啡。

Je vous pardonne cette fois, mais n'y revenez plus.

但以后可不要重犯,这次我原谅您。

Pour ma prochaine aile, je reviendrai au simple ruban de carbone.

为我下一个机翼,我将回一个简单丝带碳。

Je penserai des choses quand les opinions reviendront à la mode !

我会常思考,当「见解」再度成为时尚时候。

Pour la première fois de ma vie, je reviens sur quelque chose de très important.

人生中第一次,我在非常重要事情上反悔

Pourquoi pensez-vous qu'une tortue de mer revienne où elle est née ?

你们认为为什么海龟总是要返回它出生地方?

Il ne reviendra pas, je suis tranquille.

我肯定不会再回来

Il te demande quand tu penses revenir.

问你你想什么时候来。

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您忙您事吧, 我等会儿再

Je pars avec et je reviens sans...

谁说男人不能成为婚礼主角?

L’année s’en vont et ne reviennent pas.

岁月一去不复返。

Je reviendrai dans une heure ou deux.

我一两个小时后回来.

Jésus choisit Marseille pour revenir sur terre.

耶稣选择马赛作为重返地球地点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们正。

显示所有包含 revenir 的法语例句

用户正在搜索


搓手, 搓手跌足, 搓手顿脚, 搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, ,

相似单词


revendication, revendicatrice, revendiquer, revendre, revenez-y, revenir, revenir sur ses pas, revente, revenu, revenue,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。