词条纠错
X

reprendre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

reprendre TEF/TCF专四

音标:[r(ə)prɑ̃dr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 reprendre 的动词变位

v.t.
1. 再拿来, 重取:
reprendre la plume 重新拿起笔
reprendre les armes 重新拿起武器
reprendre le dessus [转]重占优势; (病后)复原


2. 拿回; 收回:
reprendre un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
reprendre sa parole 收回诺言


3. 恢复, 重振:
reprendre connaissance 恢复知觉
reprendre (du) courage 重新鼓起勇气
reprendre haleine 喘口气, 歇


4. 夺回, 再占领:
reprendre une ville 重新占领座城市

5 再抓住; 再雇用:
reprendre un évadé 再抓住名逃犯
reprendre du personnel 再雇用些人员
On ne m'y reprendra plus. [俗]我再也不会犯这样的错误了。 我再也不会干这种蠢事了。 我再也不会受骗了。 我再也不会碰到这种不愉快的事了。


6. 再吃; 再喝:
reprendre du vin 再喝些酒
reprendre du pain 再吃些面包


7. 再领走, 再带走:
Je viendrai vous reprendre. 我会再来接你的。

8. 重新开始,(中断后)再继续:
reprendre un travail 继续工作
reprendre ses fonctions 恢复原职
Ils reprendraient leur entretien. 他们重新会
La vie reprend son cours. 又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi. ”
经过长时间考虑后, 他又说:“你这样做是对的。 ”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负。 ”


9. 复述, 重说:
reprendre toujours les mêmes arguments 总是重复同样的论点。

10. 修理; 修改, 修饰:
reprendre un mur 修堵墙
reprendre un vêtement 修改件衣服;把件衣服改小
reprendre un hauban [海]拉紧根支索
reprendre un tableau 修饰幅画
reprendre un article 修改篇文章


11. (疾病)重新袭击:
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。

12. 重新采用, 重新接受:
reprendre une politique 重新采用某政策

13. 重新演出; 重新播放; 重新放映:
reprendre une pièce 重演

14. ; 指
reprendre un enfant 小孩
Je ne vois rien à reprendre à sa conduite. 我认为他的行为无可指


15. 接管,接收
reprendre l'entreprise de son père 接管他父亲的企业

v.i.
1. (植物)重长, 复苏; 复, 重新根:
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。

2. 恢复健康; (伤口)愈合:
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。


3. 复兴, 振兴:
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。

4. 重新开始:
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。


5. , 指

se reprendre
v. pr.

1. 改口:
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。


2. 恢复镇定, 恢复清醒:
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。

3. se reprendre à (pour)(+ inf. ) 重新开始:
s'y reprendre à deux fois 重新开始了二次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了念信心。



常见用法
reprendre courage 重新鼓起勇气
Reprendre à son compte toutes les rumeurs. 听风就是雨。

助记:
re再,复原+prend拿+re动词后缀

词根:
pren(d), pris, préhens 拿,抓

名词变化:
repris, reprise, repreneur
近义词:
blâmer,  châtier,  exhumer,  morigéner,  rattraper,  rebondir,  recommencer,  recouvrer,  redire,  regagner,  remanier,  renouer,  se resservir,  retirer,  ressaisir,  retrouver,  se remettre à,  changer,  corriger,  dire

se reprendre: se rattraper,  se redresser,  réagir,  se dominer,  se maîtriser,  se retrouver,  se rétracter,  secouer,  ressaisir,  

反义词:
aduler,  apporter,  arrêter,  attribuer,  briser,  cesser,  engager,  interrompre,  perdre,  quitter,  s'affaiblir,  s'arrêter,  suspendre,  approuver,  arrêté,  bloquer,  conférer,  donner,  donné,  dépendre

se reprendre: s'avachir,  se démonter,  s'abandonner,  

联想词
retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;remettre放回;abandonner放弃;repartir再出发;revenir再来;continuer继续;poursuivre追,追逐;redonner再给;relancer再抛,再扔;terminer结束;
v. t. 【航海】拉紧根支索

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

On reprend nos bonnes vieilles habitudes.

我们重拾以前的老习惯。

Pour reprendre les mots de Jean Paul Sartre, nous dirons que l’homme est un acte, il est entièrement responsable de sa vie et ne subit aucun déterminisme.

让我们重温让·保罗·萨特的话,人是种行为,人应当为他的承担所有的任而拒绝切决定论。

Heureusement, j’ai une brave facture, qui ne pose aucun problème;on m’a très vite mis un plâtre de marche, et je devrais même pouvoir sous peu reprendre mon travail.

幸好我的骨折不算严重,问题不,夫很快就给我打上了石膏绷带,不久我又能重新工作了。

Le colonel reprit : -- Savez-vous aussi qui a tué tous les éclaireurs de notre armée qu’on retrouve chaque matin, par la campagne, depuis un mois ?

个月来,每天早晨在田野里发现我军侦察兵被杀,你也知道是谁干的吗?”

Cependant, monsieur Fogg, reprit le brigadier général, vous risquiez d'avoir une fort mauvaise affaire sur les bras avec l'aventure de ce garçon.

“可是,福克先,”旅长又说,“就象您的亲随闯下的这桩乱子,就差点坏了您的事。”

Mais ce n'est pas le cas des quelques téméraires qui ont plutôt décidé de se ranger du côté de Manfred et Marianne pour reprendre le contrôle du village...

而对另外些孩子来说,情况则完全相反。他们加入了曼菲尔德和玛丽安的阵营,决心重新夺回小镇的控制权。

Laissez les clients donner libre cours à leur mécontentement, même si vous êtes tenté de les interrompre et de les reprendre.

如果个顾客出了问题,道歉并解决问题。定要让顾客发泄他们的不满,即使你试探打断或纠正他们。

55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.

不久,他就被大臣和他的弟弟合谋毒死在布达拉宫,王位则由他弟弟达玛乌东赞接替

Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.

当时的公司虽然名声依旧,却已遭到公众的冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga的风格重新发挥到极致,并使之符合最新的潮流。

Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.

救援人员尝试切割火车的残骸,以便于找到幸存的人员,同时也是为了重新让火车恢复运行。

Lorsque la fillette en eut tant qu'elle pouvait à peine les porter, elle se souvint soudain de la grand-mère et reprit la route pour se rendre auprès d'elle.

当小女孩采的花几乎拿不了的时候,她忽然想起来外婆,这才赶紧上路。

Grâce à ce petit repas sucré, tu reprends des forces en attendant le dîner. Et toi, qu’est-ce que tu manges au goûter ?

多亏这顿含糖量高的加餐,你在(等待)晚饭前重新变得有力。你呢,你通常都在加餐时吃些什么?

Elsa a mis sa carrière cinématographique de côté mais reprend très vite sa carrière de chanteuse puisqu'elle sort en 1996 l'album Chaque jour est un long chemin dont elle écrit tous les textes.

艾丽莎搁置了她的演艺事业,但是很快又重拾歌唱事业。1996年,她的专辑“Chaque jour est un long chemin”发行,专辑所有歌曲的作词都是由她自己完成的.

J’ai pu reprendre mes marques doucement avant de me lancer de nouveau dans la vie active, et je me suis rapprochée de mes parents dont je m’étais éloignée ces dernières années.

在进入新旳积极旳之前,我慢慢重新找回le我自己旳方向,我又重新靠近这几年来我─直疏远旳父母。

Elle décide de reprendre son travail de kinésithérapeute qu'elle avait abandonné pour élever ses enfants et convainc son mari de l'aider à installer un cabinet.

多年前为了照顾孩子和帮助丈夫开诊所,她辞掉了作为体疗医的工作,成为个专职家庭主妇,而今无趣的使她决定重拾旧业,同时也为了寻回片独立自主的空间。

Eh bien, messieurs, reprit Andrew Stuart, si Phileas Fogg était arrivé par le train de sept heures vingt-trois, il serait déjà ici. Nous pouvons donc considérer le pari comme gagné.

“好了,先们,”安得露•斯图阿特说,“如果斐利亚•福克是搭七点二十三分那班车到的,那他早该来到俱乐部了。我们现在可以说他是输定了。”

Ils se blottirent de nouveau sous le couvert du bois, attendant que l'alerte, si c'en était une, se fût dissipée, et prêts, dans ce cas, à reprendre leur opération.

他们又跑到树林里蹲下来,如果真是里边发出了警报的话,他们就等着,直等到警报解除了,再继续去干。

On a discuté et il m’a dit ce qu’il attendait de moi et de nous, car je parle en mon nom et en celui de Claude Makélélé puisque Claude va aussi reprendre l’équipe de France.

我们讨论过,而且他告诉我他需要我或着我们(齐达内和马克莱莱)做什么,因为我会以我的名义还有马克莱莱的名义发表声明(因为马克莱莱也准重新回到法国队了)。

Sa nature reprenait le dessus, il s'incriminait, il s'accusait, il se traitait comme s'il eût été le directeur de la police métropolitaine, admonestant un agent pris en flagrant délit de naïveté.

现在他密探的本性又恢复过来了,他不住地怪自己,他对自己的指就好象是伦敦警察厅长在训斥个由于无知而放走了个现行犯的警员似的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reprendre 的法语例句

用户正在搜索


baby-sitting, baby-test, bac, bacalite, bacau, baccalauréat, baccara, baccarat, baccaurée, bacchanale,

相似单词


repoussoir, repperite, reprécipitation, répréhensible, répréhension, reprendre, repreneur, repréparation, représailles, représentable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。