La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起。
se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
redresser vt校正
redresser sur place 现场矫正
griffe pour redresser 校正夹
griffe pour redresser le châssis 车架校正夹
La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物来势。
L'économie s'est redressée.
经济已经复苏。
En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.
确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑的。
Il redresse fièrement le buste .
他骄傲地起胸膛。
Tiens-toi droit, redresse-toi, efface les épaules!
站直, 直, 肩膀靠后!
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
现在是纠正这些错误的时候了。
Nous voulons voir l'ONU redresser les torts.
我们希望联合国能够改正错误。
Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.
这些不足应该通过征聘具备必要专业知识的工作人员来解决。
Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.
难民专员办事处正积极致力于纠正这种状况。
Il est en notre pouvoir de redresser la situation.
我们确实有进行改造的机会。
Ce déséquilibre exige des efforts concertés pour pouvoir être redressé.
这就要求为纠正这一不平衡而作出一致的努力。
Je pense qu'on a pu redresser la barre.
我相信这个问题正在得到纠正。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
Il est en effet nécessaire de redresser la fertilité des sols.
土壤肥力确实需要加以恢复。
Ces situations inéquitables doivent être redressées dans une réforme d'ensemble.
这些不公平现象必须作为整体改革的一部分予以纠正。
Quelle est la voie à suivre pour redresser cette situation?
我们应该采取何种步骤纠正这种情况?
Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.
已经采取的措施正在逐步纠正这种不平衡面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。