有奖纠错
| 划词

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然动之植物的形式重新昂起。

评价该例句:好评差评指正

Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.

◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。

评价该例句:好评差评指正

En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.

他站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.

自那时起,我国的经济已开始复原。

评价该例句:好评差评指正

Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.

然而,挽救局面的机会仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施正在逐步纠正局面。

评价该例句:好评差评指正

Il est en effet nécessaire de redresser la fertilité des sols.

土壤肥力确实需要加以恢复。

评价该例句:好评差评指正

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉应该有位铁碗人物来扭局势。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.

为了扭局面,着手进行了些结构改革。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.

今天,我们比以往任何时候都更需要采取集体措施来改变种局势。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.

已注意到必须减少目前存在的地域分配的现象。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.

因此,迫切需要解决状况,能再模棱两可。

评价该例句:好评差评指正

Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.

应该有更好的办法,更有效力地矫正南北问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.

是纠正过去对各国土著人民犯下的历史公的次新机会的开始。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.

确实,在持续存在冲突的情况下是否能够实现完全恢复是令人怀疑的。

评价该例句:好评差评指正

Il redresse fièrement le buste .

他骄傲地挺起胸膛。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.

从我们共同人类的角度和从建立个具有新市场的更为繁荣世界的角度来看,帮助非洲站起来符合我们的利益。

评价该例句:好评差评指正

L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.

我们赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons voir l'ONU redresser les torts.

我们希望联合国能够改正错误。

评价该例句:好评差评指正

Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.

现在是纠正些错误的时候了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超接受器, 超解, 超紧, 超晶胞, 超精加工, 超精加工头, 超精馏, 超精馏柱, 超精磨, 超精确的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Où sommes-nous ? questionna-t-il en tentant de se redresser.

地站起来,问道:“我们在哪里?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attends un peu, dit Sirius en se redressant sur sa chaise.

“等一等。”小天狼星说着坐直了身子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu... Quoi ? balbutia Hermione en se redressant brusquement, l'air affolé.

“什——什么?”赫敏说道。她一惊,醒来了,慌张地到处张望。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Un million d'années plus tard, l'homme se redresse et se tient debout.

一百万年后,人直起身子站了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Désolé, murmura-t-il en se redressant, le visage ruisselant d'une sueur froide.

“抱歉。”咕哝道,坐了起来,觉得冷汗在眼镜后面往下

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Je nous sais capable, nous, peuple de France, de surmonter les épreuves, de nous redresser.

我知道我们能,我们,法国人民,能战胜各种考验,重新振作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un instant plus tard, il sortit en hâte de la salle en redressant son turban.

接着,奇洛匆匆走出教室,一边整理着的围巾。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet abruti dépasse les bornes ! cria le colonel en se redressant.

“我不能容忍这个白痴了!”上校站起来大叫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils la bâillonnent, ils vont l’entraîner, s’écria d’Artagnan en se redressant comme par un ressort.

们堵住了她的嘴,就要把她带走了,”达达尼昂像弹簧似地跳起来说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Bonsoir, Horace, dit Dumbledore en se redressant.

“晚上好,霍拉斯。”邓布利多说着重新站直了身子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voilà ! Le pétale qui était couché s’est redressé.

就这样!之前沉睡的花瓣就竖立起来了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je sursautai et me redressai dans le lit.

我一下子惊醒,从床上直起身来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais oui, dis-je on me redressant sur les couvertures.

“当然我好些了!”我回答,往上坐在毯子上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle aurait fait redresser ce sanctuaire, pour honorer Saint Denis.

据说她建造了这个教堂以纪念圣德尼。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle s’inclina devant Swann avec respect, mais se redressa avec majesté.

她恭恭敬敬地向斯万哈了哈腰,马上又庄严地挺起身来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff, enchaîné au fauteuil, se redressa du mieux qu'il put.

卡卡洛夫尽可能挺直身体,被紧紧绑在椅子上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux se redressa d'un seul coup.

里厄嗖的一下站起身来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Où est-il ? hurla Fudge en se redressant péniblement. Où est-il ?

在哪里?”福吉嚷嚷着,费劲地从地板上爬了起来,“在哪里?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Alors je me redresse. Je suis un galérien qui obéit à sa conscience.

这样我才能重新站起来。我是一个不违反良心的苦役犯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se redressa et regarda autour de lui.

哈利落到了一个柔软的东西上面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超距回声, 超绝, 超绝热的, 超绝热梯度, 超快, 超宽的, 超冷冻, 超理想, 超沥青, 超链接,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接