词条纠错
X

remonter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

remonter TEF/TCF专四

音标:[r(ə)mɔ̃te] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 remonter 的动词变位

v. i.
1. 再上, 重新登上, 重新装配:
remonter dans sa chambre 重新上楼到自己的房间里
remonter du fond de la mine 从矿井下回到地面上
remonter à cheval 再骑上马
remonter dans sa voiture 再上车
remonter sur le trône重新登基
remonter sur l'eau [转]重新致富; 重新取得声望


2. [引]重新北上:
Le vent remonte. [海]又吹北风了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北上返城的度假者


3. 重新上升, 重新升起:
sous-marin qui remonte en surface 又升到水面的潜水
Le baromètre remonte. 又上升了。
Le soleil commence à remonter. 太阳又开始升起来了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又上坡。
Mon col remonte sans cesse. 我的衣领老是上耸。
Les souvenirs remontent à la mémoire. [转]往事又浮现在脑际。


4. [转](物价等)回涨;重新上涨
Le dollar remonte. 美元回涨了。

5. 流而上:

remonter à la nage 逆水游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆风换抢行驶


6. [转], 回; 起始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 对一事物根究底
remonter dans sa vie passée 回忆过去的经历
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我们两人民在历史上很早就有友好往来。
Cela remonte au déluge. 这可以到很久以前。


7. [园艺](开花季节后)重新开花

v. t.
1. 重登, 再上:
remonter un escalier 再上楼梯
remonter la pente [转]有好转。 有起色
remonter un adversaire [体]重又赶上对手


2. (河流)而上; 沿(坡)而上; [转]回::
bateau qui remonte une rivière 江而上的船只
remonter le courant 逆流而上; [转]在困难中前进; 扭转情况


3. 重新往上搬; 往更高处搬:
remonter une malle au grenier 重新把箱子搬上顶楼

4. 提高, 使增高:
remonter un tableau sur un mur 把墙上的画挂得更高些
remonter un mur 加高一垛墙
remonter son col 把领子向上拉


5. 给…上发条:
remonter un réveil 开闹钟
remonter une montre 给表上发条


6. [转]重新鼓起; [引]使恢复体力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 重新鼓起勇
remède qui remonte 补养病人的药物


7. 重新装配, 重新装上:
remonter une bicyclette 把自行车重新装配好
remonter sa garde-robe 重新添置自己的四季服装


8. remonter pièce 重新上演一出戏
9. 重新配备必需品:

remonter un ménage. 重新添置家庭必需品
remonter un violon 给小提琴换新弦


se remonter v. pr.
1. 再替自己配备必需品:
se remonter en vêtements 再为自己添置衣服

2. 使自己恢复体力, 使自己恢复勇


常见用法
être remonté contre qn. <口>向某人发怒
remonter le moral à qqn 给某人鼓
remonter dans le temps 历史

助记:
re再,重新+monter登上

词根:
men, mont 突出,引领,上升

近义词:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反义词:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

v. i.
【航海】又吹北风了。
1. v. i.
【体】重又赶上对手
2. v. i.
【园艺】(开花季节过后)又开花

remonter
vt vi回升; 上涨, 重新上涨

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言总能激励我的斗志。

Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

好了,没垂头丧的,打起精神来!

Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

把你带回到仍然快乐的那些日子.

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

这些古董是公元前 15 世纪的 。

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守队员庆祝重新夺回了场地。

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

类似低的数字只在2003年以前出现过。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中国人饮茶的习惯可以到几千年前。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 的历史要到古罗马时代。

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).

L\'origine de cette affaire remonterait aux producteurs de lait qui fournissent la Sanlu.

此次事件源头上奶品生产商三鹿。

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想攀上去却只是更加重了绳子的晃动.

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

机芯重装完毕!所有功能应有尽有。

34 Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l'enfant n'est pas avec moi?

34 若童子不和我同去,我怎能上去见我父亲呢?

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已经存在了3万万年。

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼的风俗可以到18世纪。

Les traces de l’activité humaine remontent à il y a plus de 6000 ans .

6000年以前这里已有了人类的生存和繁衍。

L'émergence de batik On peut faire remonter à deux mille ans de printemps et l'automne.

蜡染的出现,可以上到两千多年的春秋时期。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

尽管跆拳道的起源可以到几千年前,但是铁人三项只兴起于1978年。

Il est remonté depuis les vacances.

度假以后他精神好多了。

Les souvenirs remontent à la mémoire.

往事又浮现在脑际。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remonter 的法语例句

用户正在搜索


reflet, refléter, refleurir, reflex, réflexe, réflexes cornéen, réflexibilité, réflexible, réflexif, réflexion,

相似单词


remontante, remonte, remontée, remontement, remonte-pente, remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。