Au lieu de cela, les Tricolores, très décevants, ont chuté (0-1) et accru les doutes qui planent autour deux.
然后,令人大跌眼镜的是,三色旗,0-1输了,并且更加重了人们对他们的忧虑。
chuter vi坠毁
Au lieu de cela, les Tricolores, très décevants, ont chuté (0-1) et accru les doutes qui planent autour deux.
然后,令人大跌眼镜的是,三色旗,0-1输了,并且更加重了人们对他们的忧虑。
Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.
《诸神之战》则继续跌51%,累
达到两百万,还
确定。
La société aurait déjà enregistré 340 commandes pour ses premiers vols vendus 200.000 euros. Un prix qui devrait rapidement chuter étant donné la concurrence féroce qui va s'exercer dans ce domaine.
第一批太空飞行售价20万欧元,这家公司已收到了340个订单。由于这个领域即将到来的残酷竞争,这个价格应
迅速的
低。
A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所的所有金融证券都在中午大面积滑。
En 2007, le nombre de ruptures officialisées avait déjà chuté de 5,8%, selon l'Institut National des Statistiques espagnol.
而根据西班牙国家统局的统
,2007年政府办理的离婚数量已
了5.8%。
De toute façon, ce genre de questions sont inutiles et trop tard pour Xiao Wu qui est déjà perdu et chuté à la fin.
无论如何,这类问题对于堕落和迷失的小武而言已太晚,没有任何意义。
Constatant la baisse des cours les spéculateurs cherchent à se débarrasser au plus vite de toutes leurs actions.Les cours chutent de 30%.
投机者们看到股价断
跌,都试图尽快处理掉所有股票。
Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.
由于生产过剩,卷心菜的价钱大大跌。
En 2008, c’est ce dernier phénomène, un refroidissement des eaux de surface dans une partie du Pacifique, qui avait fait chuter la température moyenne de la planète.
在2008年,拉尼娜现象(太平洋表面的一部分海水变冷)使全球的平均气温。
Et selon le regroupement des agriculteurs du nord de l'Allemagne, les ventes et la consommation de concombres, tomates et salades ont "chuté de 90 %".
按照整合的德国北部耕种者的总体情况,黄瓜,西红柿,生菜的销售和食用大幅90%。
Après avoir fait chuter les Bourses mondiales en fin de semaine dernière, les marchés de l'émirat de Dubaï sont à leur tour touchés par les annonces sur les dettes de Dubaï World.
在上周末嘲笑了全球股市之后,阿联酋国家之一的迪拜的股市,由于迪拜世界公司对外宣布债务的原因,严重受挫。
Au premier semestre 2009, la consommation mondiale d’aluminium et de cuivre, les deux métaux les plus importants en termes de volume, a chuté respectivement de 19 % et 11 %.
2009年前半年,全球铝和铜(从量上来说最主要的金属)的消费量分别了19%和11%。
En Argentine par exemple, les dépenses de santé publiques ont été conservées et la mortalité infantile n'a pas chuté lors de la crise financière de la fin des années 1990.
例如在阿根廷,政府在90年代末的金融危机期间维持卫生支出,婴儿死亡率没有提高。
En février 2009, les États-Unis ont enregistré un volume d'exportations de biens de 22,6 % inférieur à celui affiché un auparavant, et leurs importations ont chuté de 30,4 % dans le même intervalle, tandis que les exportations de biens de la Fédération de Russie diminuaient de 47,5 % et ses importations, de 36,5 %.
在相同时期,俄罗斯联邦的商品出口47.5%,进口
36.5%。
Lors des précédentes crises financières et économiques, y compris en Asie et en Amérique latine dans les années 1980 et les années 1990, les taux de mortalité infantile ont augmenté et les taux de scolarisation ont chuté.
在以前的金融和济危机中,包括80年代和90年代亚洲和和拉丁美洲的金融危机,儿童死亡率上升,入学率
。
De ce fait, les exportations des pays en développement vers les pays développés ont chuté, les capitaux se sont enfuis des marchés émergents et les crédits à court terme se sont raréfiés.
因此,发展中国家对发达国家的出口一直在,资本正在撤离新兴市场,短期信贷正在枯竭。
Elle-même est sous-représentée, bien qu'elle verse régulièrement ses contributions, et son niveau de représentation chutera encore à moins que plusieurs de ses ressortissants ne soient nommés dans un avenir proche.
利比亚目前在联合国任职人数偏低,而且除非在近期内聘用一些利比亚国民,否则利比亚在联合国任职人数还将进一步减少。 尽管事实上,利比亚定期向联合国预算缴纳了分摊的费,但利比亚在联合国任职人数仍在
断
。
Alors que les prix chutent, des millions de femmes continuent de trimer pendant de longues heures dans des conditions de travail déplorables, avec peu de moyens de défendre leurs droits.
随着价格被压低,数百万妇女得
在血汗工厂的条件
长时间苦干,而且没有渠道保护自己的权利。
La production industrielle a chuté de manière drastique à cause d'un arrêt total des activités industrielles dans les zones occupées du Centre, du Nord et de l'Ouest et des sérieux problèmes d'approvisionnement en matières premières que rencontrent plusieurs unités industrielles des zones non occupées dans le Sud.
由于中部、北部和西部被占领地区的工业活动总体上已停止,对南部未被占领地区工业部门的原材料供应又存在种种困难,工业生产一落千丈。
Le nombre total d'incidents de sécurité en Iraq continue de chuter, parce que nous avons porté de rudes coups à Al-Qaida en Iraq et avons déstabilisé les milices extrémistes chiites.
伊拉克安全事故的总数持续减少,因为我们沉重地打击了伊拉克的基地组织,并瓦解了什叶派民兵极端分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。