有奖纠错
| 划词

Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.

由于生产过剩,卷心菜的价钱大大

评价该例句:好评差评指正

Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.

《诸神之战》则继续51%,累计会不会达到两百万,还不确定。

评价该例句:好评差评指正

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算了5%。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires ont chuté et le chômage a grimpé à plus de 40 %.

工资暴跌,失业到了40%以

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre de candidats hommes a chuté de 10,3 %.

但是,对于男性候选人而言,参选比例了10.3%。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, au cours de la période considérée, le nombre a chuté à 2 300.

但是,在本任务期间,这一数字降至2 300次。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie dans la région a chuté de 20 ans en moyenne.

域平均预期寿命已减少20年。

评价该例句:好评差评指正

En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.

在二零零二年,综合消费物价指数3.0%。

评价该例句:好评差评指正

Au XXe siècle, la mortalité a chuté à une rapidité sans précédent dans l'histoire.

二十世纪是人类历史最为迅速的时期。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

关于儿童被征募或重新征募去当兵的报告也大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières décennies, les prix réels de certains produits importants ont continué de chuter.

在最近几十年中,一些重要初级商品的实际价格一直在

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les taux de mortalité maternelle et infantile ont considérablement chuté au Japon.

孕产妇和婴儿死因此在日本显著

评价该例句:好评差评指正

L'investissement social est en augmentation et les taux de chômage ont chuté.

社会投资在增加,失业

评价该例句:好评差评指正

Plus décevant encore, le niveau de l'APD a chuté à 0,3 % l'année dernière.

更加糟糕的是,这一数字去年又降至0.3%。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce mondial est en recul et le cours des produits de base a chuté.

世界贸易继续滑,商品价格急剧降。

评价该例句:好评差评指正

Le produit intérieur brut de l'Iraq a chuté des deux tiers.

伊拉克的国民生产总值减少了三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Les pays les moins avancés (PMA) pourraient voir leur PIB chuter de 6,1 % à 2,7 %.

最不发达国家的GDP可能将从6.1%降到2.7%。

评价该例句:好评差评指正

En pourcentage, toutes les régions chutent d'environ 20 %.

从百分比来看,所有域都降了大约20%。

评价该例句:好评差评指正

7 La demande de crédit ayant diminué, la productivité des agents placiers a également chuté.

7 随着对信贷的需求减少,该方案的信贷推广人员的生产力也减少。

评价该例句:好评差评指正

Pour le court terme, on s'attend à voir chuter la croissance des échanges internationaux.

近期的前景是国际贸易将剧烈降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Si tu tiens pas avec tes mains, comment tu vas le faire chuter ?

如果你不用手拉着,你怎么让他倒下呢?

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Si tu le déséquilibres pas, tu peux pas le faire chuter.

如果你不让他失去平衡,你法让他倒地

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'utilisation des pesticides et des insecticides a fait chuter le nombre d'insectes.

因为杀虫剂的使用使昆虫的数量减少了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il n’a plus d’amis, ses notes chutent ou il perd l’appétit.

有朋友了,成绩下跌或者口。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.

有时候,长臂猿有抓到树枝,从很高的地方掉下来

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Si elles descendent, elles font chuter les tours.

如果它们掉下来,就会导致塔楼倒塌

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Au total, le nombre de départs de salariés a chuté de plus de 50 %.

言之,员工离职人数下降了50%以上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, il n'est plus question de faire chuter un poids !

当然,这不再是钟表重量减轻的问题!

评价该例句:好评差评指正
生活

La première version 2D de l’appareil chutait bien plus rapidement, comme on le voit ici.

如我们所见,这个2D版的设备下降得更

评价该例句:好评差评指正
生活

En 50 ans, la population de requins a chuté de plus de 70%.

50 年来,鲨鱼数量下降了 70% 以上。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Les populations, elles ont chuté pour différentes causes.

由于各种原因,种群数量急剧下降

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.

他感觉自已正向这灿烂的地狱坠落

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.

“谁也不知道以后跌落的速度有多,别耽误了你们的正事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si nous ignorons la distance de la cible, la flotte finira par chuter dans les abysses de l'espace.

如果目标距离不明,整个舰队最终的结局就是坠入宇宙深渊。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les températures de l'île chutent et les conséquences de ce refroidissement sur les cultures et les troupeaux sont catastrophiques.

岛上的气温正在下降,这种降温对庄稼和牲畜产生了灾难性的影响。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

En effet, la réaction de lutte ou de fuite peut entraver la circulation, ce qui fait chuter la température.

这是因为挣扎或逃跑反应会阻碍血液循环,导致体温下降

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'ordre ayant été donné avec précipitation, certains se blessèrent en chutant lourdement à la poupe du vaisseau.

由于指令发出太,有些人来得及进入座位,跌落到船尾受了伤。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Plus de bébés, mais aussi moins de morts : la clim a fait chuter la mortalité pendant les canicules.

更多的婴儿出生了,死亡的人数更少了:空调使热浪期间的死亡率降低

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Depuis 2019, le nombre de morts a chuté de façon spectaculaire, passant de centaines à moins de 40 par an.

自2019年以来,死亡人数已从每年数百人,急剧下降到不到40人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le diesel pourrait alors chuter à 1,67 euro, le sans-plomb à 1,62 euro.

柴油可能会至 1.67 欧元,无铅汽油跌至 1.62 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接