Vous tombez mal, il vient de partir.
您来得真不凑巧, 他刚走。
tomber vi落下; 落
tomber en avarie 海损
tomber en panne 故障出现
tomber en syncope 猝倒; 僵仆
tomber sur un autre (bateau, navire) 船碰撞
se faner et tomber 凋落
tomber aux mains de qn 落在某人手中
tomber bien ph. 正巧, 来得正好
法语 助 手 版 权 所 有Vous tombez mal, il vient de partir.
您来得真不凑巧, 他刚走。
Les feuilles tombent en automne.
叶子在秋凋落。
J'ai peur de tomber dans l'oubli.
我怕被世人遗忘。
Les murs menacent de tomber.
墙快塌。
Ils tombent dans les bras l'un de l'autre.
他们相互拥抱。
Il a fait tomber son portefeuille, et un enfant l'a ramassé.
他弄丢钱包,然后一个孩子捡到
。
Tombe probablement sur la feuille moulue, qui en ne peut pas également le laissent retourner sur l'arbre pour se développer est même, nous ne pourrait pas changer.
像落在地上的树叶,谁也无法让它重新回到树上生长一样,我们改变不什么。
On met une minute pour le connaître, une heure pour avoir de l'affection pour lui, une journée pour tomber amoureux de lui, enfin, une vie pour l'oublier.
用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,用一的时间去爱上一个人,最后却要用一辈子的时间去忘记一个人.
Des ouates tombent par terre .
棉絮掉在地上。
Rien ne peut les empêcher de tomber amoureux.
没有什么能阻止他们相爱。
La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut.
夜降临
,雪也下得小点儿
。但是
气却更加冷
。
Fines, fines et doree comme des soleils, elles volent, suivies par les regards administratifs des enfants.Si elles pouvaient leur tomber directement dans la bouch !
它飘起来后,孩子们注视着它,如果它直接落在谁的口里该多好呀!
Benoît comprend qu’il vient de tomber dans un piège.Il est impossible de garder cent lièvres dans un champ, même une minute, sans que les bêtes ne se sauvent de tous les côtés.
守住一百只兔子在田里待哪怕是一分钟都不太可能,除非它们不四处逃窜。
Au vent de matin, les feuilles volaient, et puis tombaient sur la terre.De temps en temps, la feuille m'a baisé aux cheuveux.C'était une touche vraiment tendre.
晨风拂过,秋叶轻扬,再缓缓飘落,偶尔会有一两片在不经意间亲吻我的头发,那是一种若有若无的触动,似近还远的温柔。
Quelques-uns de mes amis ont suggéré que son travail suit des lignes assez similaires au mien, mais ici, me semble-t-il, ils tombent en erreur.
偶地几位好友提醒偶说他地作品在某种程度上和偶地专业相似,在这里偶觉得他们说错。
Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie. Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.
“心弦上轻拂着深深的乡愁。我随时准备在露滴中消逝,与尘埃混为一体。”———诺瓦利斯。
Des couples passent, des feuilles tombent, des roses fleurissent, des oiseaux chantent. c pas la fin de matinee, mais le debut ou le destin sans toi.
路边走过的情侣,落叶飘下,玫瑰盛开,小鸟歌唱。这不是一的结束,但却是没有你的开始或终点。
S’il y a des personnes qui tombent amoureux, nous devons faire de notre mieux pour l’aider, c’est à dire que chacun donne 1000 yuan pour lui offrir une voiture.
如果我们班有人谈恋爱,我们要竭尽力帮助他,每人捐一千块,送他一辆车。
Les enfants cherchent des oeufs en chocolat dans les maisons et jardins que les cloches de Rome ont fait tomber du ciel.Ce sont en fait les parents qui les ont cachés.
孩子们在家里和院子中寻找伴随钟声从而降的巧克力蛋,事实上这些蛋都是父母亲们所藏。
Selon In Touch, Kate Middleton serait stérile. Sans donner de raisons et en citant un certain « médecin royal », le tabloïd affirme que la princesse de Cambridge ne pourrait pas tomber enceinte.
据《In Touch》称,凯特·米德尔顿无法生育。该杂志没有给出具体原因,只是引用某“王室医生”的话,断言这位新王妃无法生育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。