词条纠错
X

succomber

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

succomber 专八

音标:[sykɔ̃be] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 succomber 的动词变位
v. i.
1. 屈服; 支持不住:
ennemi qui succombe sous les attaques 在进攻下屈服敌人
succomber sous un fardeau 被重担压倒
succomber sous le poids des soucis 被重重忧虑压倒


2. 死亡:
Le malade a succombé. 病人死了。


v. t. indir. (+ à)
屈服; 抵挡不住:
succomber au sommeil 睡着
succomber à la tentation 受诱惑


常见用法
succomber à la tentation屈服于诱惑
il a succombé aux charmes de cette femme他抵挡不住这个女人魅力

法语 助 手
近义词:
céder,  disparaître,  expirer,  mourir,  périr,  décéder,  s'abandonner à,  s'effondrer,  fléchir,  ployer,  rendre,  éteindre,  laisser,  abandonner,  trouver la mort,  rester,  donner

succomber à: céder,  abandonner,  

反义词:
résister,  dominer,  soutenir,  soutenu
联想词
résister抵抗,反抗;craquer发出折断,发出爆裂,发出撕裂,发出嘎吱;céder与;renoncer放弃;sombrer沉没;tomber跌倒;échapper逃跑;abandonner放弃;subir遭受,蒙受;fuir逃跑;souffrir忍受,遭受;

Il succombe soudain , et abandonne l'entreprise , accablé , avec une sorte d'écoeurement; et la sensation d'un vide immense en lui-même .

他突感到疲倦,放弃了手头事情,疲惫不堪,心理升起一种厌倦,感觉空荡荡

Ni le mécanicien ni le chauffeur n'avaient succombé, et, après un évanouissement assez prolongé, ils étaient revenus à eux.

司机和司炉实际上都没昏迷了过去,过了很久,他们又醒过来了。

En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.

在瑞典,一名从德国返回妇女也感染了该病菌。

Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.

“咱们等着吧,”旅长说,“现在才八点钟,这些卫兵很可能会睡觉。”

Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.

正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班列车了。

Le malade a succombé.

病人

Un Belge hospitalisé au Pakistan à la suite d'un accident est la première personne connue à ce jour à y avoir succombé.

一位由于事故而去巴基斯坦治疗比利时患者成为已知首例死于该病毒人。

Je n'ai que 24 ans, mais j'aime savoir que nous n'avons pas tous succombé à la facilité, conservant des valeurs dans ce domaine qui fait partie intégrante de notre culture.

有24岁,但希望了解如今们并未全部屈服于快餐之下,们依保留着餐饮文化价值,因为这是们文化不可缺少一部分。

De la couleur printanière voire estivale, pour ne pas succomber à l’automne, non je veux pas, je veux pas que l’automne arrive parce que je sais que juste après c’est l’hiver !

一些适合春天甚至夏天颜色,不想向秋天屈服因为秋天之后就是可怕冬天了,而且你们不知道这儿冬天是什么样,连屁股都会感觉到很冷

2 L'auteur note que l'État partie donne délibérément une version erronée des faits de la cause, étant donné que Temur Salikhov est mort des suites d'une hémorragie parce qu'il n'a pas reçu à temps les soins médicaux requis et qu'il n'a pas succombé directement à ses blessures.

2 提交人说,缔约国故意不如实叙述该案事实,因为Temur Salikhov死于失血和未及时得到医疗援助,而非因伤死亡。

Pour leur part, les vents de tempête ont provoqué 4 179 décès et des dommages chiffrés à près de 14 milliards de dollars, cependant que près de 4 000 personnes succombaient à des températures extrêmes.

风暴造成4 179人死亡,损失将近140亿美元,极端气温致使约4 000人死亡。

Des mesures concrètes sur la voie de la paix sont importantes pour donner espoir en l'avenir aux Palestiniens, de crainte qu'ils ne succombent au désespoir et à l'abattement, avec toutes leurs conséquences négatives.

必须为实现和平采取具体步骤,使巴勒斯坦人民能对未来有所希望,以免他们陷入绝望和沮丧,并由此造成各种有害影响。

Six millions de Juifs - hommes, femmes et enfants - y ont succombé.

它使得600万犹太男女老幼付出生命。

En ce qui concerne mon pays, après avoir, des siècles durant, produit du sucre à destination du marché européen - ce qui a été la pierre angulaire de notre base économique et de notre stabilité sociale - nous avons été contraints de mettre fin à cette industrie qui a fini par succomber, victime de pertes continues et de dettes croissantes.

国而言,几百年来,们一直生产糖,并行销欧洲市场,这是们经济来源和经济稳定基础,但们被迫关闭了这一行业,因为它不断亏损,债务日增。

Mais le dossier des violations graves des droits des Marocains détenus sur le territoire algérien, demeure ouvert, y compris pour ceux, nombreux, qui ont succombé aux traitements inhumains et dégradants de leurs tortionnaires.

而,被关押在阿尔及利亚境内摩洛哥人权利受到严重侵犯,其中许多人还因为施刑者非人道和有辱人格待遇而死亡,他们案卷还不能了结。

Nous saluons donc la mémoire des innombrables victimes de ces exactions, et en particulier celle des milliers de Juifs qui ont succombé dans les camps d'extermination.

们怀念这些罪行很多受害者,尤其是死在灭绝营数以千计犹太人。

Les habitants de Gibraltar ne peuvent succomber à des promesses qui leur laisseraient entrevoir une plus grande prospérité, car le produit intérieur brut par habitant sur le territoire est déjà supérieur à celui de l'Espagne.

直布罗陀不会轻信更加繁荣诺言,因为其人均国内生产总值已高于西班牙。

De nombreux enfants succombent par exemple à des maladies diarrhéiques qui pourraient être aisément évitées avec de l'eau potable ou soignées avec des connaissances médicales de base.

许多儿童死于诸如痢疾之类,要得到安全饮用水或稍懂得一些基本医学知识 进行处置即可简单地预防疾病。

Le 10 juillet également, une jeune fille de 15 ans sur laquelle des soldats de la FDI à Rafah avaient tiré plusieurs jours auparavant a succombé à ses blessures.

同样在7月10日,一名几天前在拉法被以色列国防军开枪击中15岁女童因伤势过重而死亡。

Malgré les souffrances causées par l'occupation israélienne, il ne succombera pas à l'oppression, à la violence, à la cruauté et à l'injustice.

尽管以色列占领给他们带来了痛苦,但他们不屈服于镇压、暴力、残暴和不公正。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 succomber 的法语例句

用户正在搜索


déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler, débagouler,

相似单词


succinyl, succinylcholine, succinylmonocholine, succinylsulfathiazol, succion, succomber, succube, succulence, succulent, succursale,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。