词条纠错
X

ployer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

ployer

音标:[plwaje] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 ployer 的动词变位
v. t.
1. [古]折叠, 卷
2. [书]使弯曲:

ployer une tige de fer 弯铁条
ployer les genoux 弯膝盖, 屈膝
ployer le dos (l'échine) [转]屈服, 顺从


3. [转]使屈服, 使顺从; 顺从, 弯曲

v. i.
1. 弯曲, 变弯:
La pouter a ployé. 梁弯了。
Ses jambes ployèrent sous lui. 他两腿发软。
faire ployer 弄弯; [转]使屈服, 使顺从


2. [转, 书]被压得直不起腰:
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants. 以前劳动人民被沉重的捐税压得直不起腰。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

以前劳动人民被沉重的捐税压得直不起腰。

La poutre a ployé.

梁弯了。

Ses jambes ployèrent sous lui.

他两腿发软。

Les territoires arabes au Liban continuent de ployer sous le joug de l'occupation israélienne.

黎巴嫩的阿拉伯领土仍在以色列占领的枷锁痛苦。

Le développement est particulièrement difficile pour les pays qui ploient sous le poids d'une dette écrasante.

发展对那些债务如山的国家来说特别困难。

Le coût des traitements reste extrêmement élevé et nos économies commencent à ployer sous les effets de cette maladie.

医疗费用仍然极其昂贵;这种症产生的后果导致我们各国的经济开始陷入挣扎状态。

Le Libéria continue de ployer sous le lourd fardeau de dettes énormes qu'il doit à des créditeurs bilatéraux et multilatéraux.

利比里亚仍因拖欠双债权人高额债务而承负担。

Bien qu'il ait bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, l'Ouganda ploie sous le fardeau insoutenable de la dette.

尽管乌干达已从重债穷国倡议中获益,但它仍然担负着无法承的债务负担。

Les maigres revenus des pays en développement ployant sous le fardeau de la dette sont affectés au service d'une dette toujours croissante.

负债累累的发展中国家的微薄收入被用于偿还不断增加的债务。

M. Tidjani (Cameroun) : Monsieur le Président, l'Ambassadeur de Singapour vous a averti : Sir Jeremy Greenstock va aujourd'hui ployer sous le poids des félicitations.

蒂贾尼先生(喀麦隆)(以法语发言):新加坡代表警告我们:杰里米·格林斯托克爵士今天要在对他的沉重的祝贺之词的重压弯腰。

Toutefois, notre conscience ploie encore sous le fardeau de l'impunité dont jouissent actuellement des activités criminelles, notamment la participation des enfants aux hostilités.

然而,我们的良知仍然由于犯罪活动不惩罚的现象感到沉重,其中包括让儿童卷入敌对活动。

Ce qui conduira à la paix, c'est la cessation de l'occupation, la cessation des souffrances de la population qui ploie sous le joug de l'occupation.

能够引向平的,就是停止占领,结束在占领枷锁人民的苦难。

Si les États-Unis pensent que leurs menaces, leur recours arbitraire à la force et leurs actes peuvent faire ployer notre peuple, ils se trompent lourdement.

如果美国认为威胁、任意使用武力制裁能够使我们的人民屈服,那就大错特错了。

Sophie tira de sa poche une feuille de papier et me la remit:je la de(2)ployai et lus:Ne te plains de personne;va consulter ton ami M.Martin.

索菲从口袋里拿出一张纸交给我,我打开纸,只见上面写着:不要怨天尤人,去请教你的朋友马丁先生。

Ce droit n'est pas un don mais un droit inaliénable dont est titulaire le peuple palestinien autant que tout autre peuple ployant sous le joug de l'occupation.

这个权利不是恩赐,它是不可剥夺的权利,既适用于占领折磨的人民,也适用于巴勒斯坦人民。

Il faudrait prêter une attention particulière aux pays à revenu intermédiaire - ceux qui ploient sous un lourd fardeau de la dette, entraînant parfois de graves crises financières.

应当仔细关注中等收入国家——这些国家有着沉重的债务负担,有时导致严重的金融危机。

De nombreux pays en développement, malgré leur détermination, trouveront difficile de s'engager dans des programmes pour le progrès des enfants tant qu'ils ploieront sous le poids de la dette.

发展中国家无论其决心么坚定,都发现只要他们在债务负担之要煎熬,就很难对任何儿童发展的计划作出承诺。

Mais il est convaincu que cette question doit être examinée dans le cadre de la réforme générale de tous les organes créés en vertu d'instruments internationaux qui ploient sous leur fardeau.

但它相信这个问题应该在根据国际文书设立的所有机构的全面改革框架内审议,这些机构被沉重的负担压得喘不过气来。

Les problèmes qu'il rencontre à l'intérieur comme à l'extérieur de son pays allaient croissant, et continuent de croître, tandis que Cuba la socialiste poursuivait et poursuit son chemin, la tête haute, sans ployer.

他在国内外的麻烦事接连不断,并仍在继续增加,而社会主义的古巴巍然不动,不屈不挠。

Les PMA continuent en outre à ployer sous le fardeau de la dette, qui entraîne un affaiblissement de la protection sociale, exacerbe leurs conflits et contribue à la propagation de la pandémie de sida.

此外,最不发达国家仍然在债务的重压直不起腰来,导致社会保障被削弱,从而激化了它们的内部冲突,助长了艾滋病的大规模流行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ployer 的法语例句

用户正在搜索


抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业, 抄录, 抄录文件, 抄没,

相似单词


ploutocratie, ploutocratique, plovdiv, ployable, ployage, ployer, pluché, pluchée, pluches, plug,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。