词条纠错
X

balancer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

balancer TEF/TCF

音标:[balɑ̃se] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 balancer 的动词变位
v. t.
1. 摆摆动, 使
balancer les bras en marchant 走路时摆动双臂
Les vagues balancent les navires à l'ancre. 波涛把抛锚的船只冲得不定。


2. [引, 俗](在摆动之后)抛, 扔
3. [引]摆脱, 抛弃; 解雇, 辞退
4. 使平衡, 使均衡, 使匀称:
balancer une cargaison 把船上货物装得均匀[使船保持平稳]
balancer une composition [美术]使布局对称
balancer ses phrases 使句子均衡
balancer un compte 结帐, 轧平一个帐户
balancer une soupape de sûreté [机]平衡安全阀
balancer un escalier [建]均衡(楼梯转弯处)踏步宽度


5. [旧, 转]权衡, 比较
6. [古, 转]抵销, 补偿
7. <俗>猛击, 猛烈地打, 粗暴的说

v. i.
1. 摆,
lampe qui balance 着的灯

2. [转]犹豫, 踌躇:
balancer entre deux décisions 在两种决定之间犹豫不决
Le jeune héros a fait sans balancer le sacrifice de sa vie pour la cause du communisme. 年轻的英雄为了共产主义事业毫不踌躇地献出了他的生命。


3. [古]悬而未决, 成为悬案

se balancer v. pr.
1. 摆,
se balancer sur ses jambes 站着左右

2. 荡秋千
3. s'en balancer [民]毫不在乎
4. [商]抵销:
Les recettes et les dépenses se balancent. 收支相抵。
联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

名词变化:
balance
形容词变化:
balancé
近义词:
agiter,  branler,  dodeliner,  compenser,  contrebalancer,  neutraliser,  bazarder (populaire),  envoyer paître (populaire),  flanquer (populaire),  flotter,  osciller,  vaciller,  baller,  ballotter,  barguigner,  corriger,  flanquer,  hésiter,  jeter,  lancer

se balancer: onduler,  osciller,  se dandiner,  se tortiller,  s'équilibrer,  dandiner,  

se balancer de: ficher,  

反义词:
décider,  se déterminer à,  choisir,  se décider,  se déterminer,  agir,  agissant,  garder,  s'arrêter,  s'immobiliser,  trancher,  décidé,  gardé,  tranché
联想词
casser打碎,弄断;cracher吐唾沫;piquer刺,扎,戳;jeter投,抛,掷,扔;péter弄断;bouffer贪婪地吃,大吃;foutre做,干:给;caler突然停住;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;placer使就座;déverser使流入,注入,倒入;
1. v. t. 【建筑】均衡(楼梯转弯处)踏步宽度
2. v. t. 【机械】平衡安全阀 v. t. 【商】抵销, 平衡:Les recettes et las dépenses se balancent. 收支相抵。

balancer (se) vp相抵

法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps là, la musulmane… Je me demande souvent si elles n’ont pas envie parfois de tout balancer et être un peu plus à l’aise.

在那时候,我总是问自己:他们有的时候是否需要自我平衡一下来使自己放松的面对(这样的难堪)?

Les hommes preferent le sexe,tandis que les femmes preferenet l'amour,comment balancer?

男人偏爱性,女人却执著与爱,如何平衡

Je sais que je vous chaque, physiques et psychologiques balancer.

每一个我认识你之后的,我的身体和心灵

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵

Il veut balancer son employé.

他想雇员了。

Mais je m’embrouillai aux premiers mots, et je restai debout à me balancer dans mon banc, le coeur gros, sans oser lever la tête.

但是我却连开头的词儿都弄不清。我在凳子前边儿,,难受极了,不敢抬头。

Je n"arrive même pas à imaginer l"ampleur des ressources de patience auxquelles le consultant culturel chinois à du recourir pour éviter de balancer des volées de baffes.

但我还是无法想象中国的文化顾问要具备多大的耐心才能抑制住跑去扇他一巴掌的冲动?

Plusieurs barques et légers esquifs se balançaient sur l’eau au bord de la jetée. Nous guidâmes Toby vers chacun d’entre eux, mais ses reniflements vigoureux ne donnèrent aucun résultat.

河岸上有几条小船和快艇,Toby领着我们一条条的经过.不过它虽然努力却没有给我们任何结果.

La Commission a entrepris un certain nombre d'enquêtes et établi plusieurs rapports sur diverses questions relatives au droit des femmes, notamment : A time to Value: Proposal for a National Paid Maternity Leave Scheme (2002); 20 Years On: The Challenges Continue: Sexual Harassment in the Australian Workplace (2004); et Striking the Balance: Women, Men, Work and Family Discussion Paper (2005).

该委员会就有关妇女权利的一系列问题进行了一些调查并发表了报告,包括《值得重视的一段时间:全国带薪产假计划提案(2002)》;《20年之后:挑战依旧:澳大利亚工作场所的性骚扰(2004)》;以及《找到平衡:女人、男人、工作和家庭讨论文件(2005)》。

Le destin de cette nation balançait alors entre la promesse d'un avenir meilleur et plus prospère, d'un côté, et l'ampleur incommensurable de la tâche, de l'autre.

一国的命运,一方面是有希望实现更安全、更繁荣的未来,另一方面则面临着艰巨的任务,正在两者之间

Le premier incident a eu pour cadre le quartier de Balance : une grenade y a endommagé un magasin appartenant à un Albanais du Kosovo, causant des dommages matériels mineurs.

第一次事件发生在Balance邻近,一枚手榴弹爆炸使阿族索沃人的一间商店受破坏,造成轻微的物质损失。

À l'appui de sa réclamation pour perte de la petite caisse, CLE a présenté un document interne intitulé «Balance préliminaire au 30 septembre 1990» qui fait apparaître un montant de IQD 38 000 à la rubrique «liquidités».

这个文件列出38,000伊拉克第纳尔为“现金”。

La Classification élargie des services entrant dans la Balance des paiements a été menée à bien avec la mise au point définitive du Manuel des statistiques du commerce international des services.

随着《国际劳务贸易统计手册》的完工,服务国际收支扩展分类也完成了。

Le FMI prévoit d'élargir les bases de données sur le commerce des services afin de collecter les données contenues dans la Classification élargie des services entrant dans la Balance des paiements, comme cela est recommandé dans le Manuel.

货币基金组织计划扩大服务贸易的数据库,收集按扩大的国际收支服务分类归类的贸易数据。 这是《国际服务贸易统计手册》的一项建议。

S'agissant des normes qu'elle continuait d'élaborer, il l'a félicitée de son intention de consulter largement les autres organisations - par l'entremise d'entités telles que des groupes d'experts, voire un groupe de travail intersecrétariat - afin de s'assurer de leur compatibilité avec des instruments tels que la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique, la Classification centrale de produits et la Balance des paiements.

关于进一步拟订标准,委员会欢迎旅游组织打算通过专家组、可能还有秘书处间工作组等适当论坛同其它机构广泛磋商,以便确保与所有经济活动的国际标准工业分类、产品总分类和国际收支统计等有关框架保持一致。

Deux des programmes d'intervention du Ministère sont tout particulièrement consacrés à la question : BALANCE- who cares?

该部现有两个专门处理这类问题的干预方案,一个是“平衡”——谁来管这事?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancer 的法语例句

用户正在搜索


顶标, 顶别人的名字, 顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中),

相似单词


balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer, balancette, balancier, balancine, balançoire,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。