L'appel lancé aujourd'hui, dans cette enceinte, aurait dû être lancé il y a longtemps.
我们早就应该发出今天的呼吁。
se lancer: s'engager, s'élancer, se jeter, se précipiter, s'échapper, s'aventurer, s'embarquer, se risquer, risquer, élancer, précipiter, jeter, porter, fourrer, engager, embringuer, aventurer, embarquer,
se lancer: hésiter
accrocher, attraper, recevoir, saisir, reçu, saisissant,lancer
vt投掷; 使下水; 创办
lancer dans le vent
惯性前进
lancer poursuite
通缉
appareil à lancer les amarres
抛缆器
L'appel lancé aujourd'hui, dans cette enceinte, aurait dû être lancé il y a longtemps.
我们早就应该发出今天的呼吁。
Deux intervenants ont lancé le débat interactif.
两名组委发起了交互式讨论。
Je terminerai en lançant un appel semblable.
在结束发言时,让我要再次发出类似呼吁。
Pouvons-nous lancer rapidement des efforts de médiation?
我们能否早日启动调解努力?
Nous allons bientôt lancer notre campagne d'alphabétisation.
我们将很快开始我们的扫盲运动。
L'appel lancé à Winnipeg s'adresse à eux.
温尼伯呼吁是说给他们听的。
Nous lançons un appel à la sagesse.
我们呼吁采取更明智的作法。
Plusieurs projets pilotes intéressants ont été lancés.
卢森堡正在执行一些令人感兴趣的试点项目。
Le Gouvernement avait lancé d'ambitieuses réformes économiques.
政府采取了大胆的经济改革措施。
Pour lancer la réflexion, j'énoncerai quelques points.
为了开始这项讨论,我将提出几点看法。
J'ai une raison impérieuse pour lancer cet appel.
提出这项要求是非常有道理的。
Avons-nous dit oui à l'assaut lancé sur l'Iraq?
我们是否说了同意攻击伊拉克了呢?
Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.
已开始了几个值得进一步关注的项目。
Pour résumer, je voudrais lancer un triple appel.
总之,我要发出一个包括三方面内容的呼吁。
Nous contribuerons aux appels humanitaires lancés par l'ONU.
我们将推动联合国的人道主义呼吁。
C'est un défi éhonté lancé à toute l'humanité.
它是对全人类的公然挑战。
L'UNESCO a lancé plusieurs initiatives concernant l'apprentissage permanent.
教科文组织也启动了许多与终生学习相关的举措。
D'autres sous-régions du continent lancent des initiatives semblables.
本大陆其他分区域正在执行类似的倡议。
C'est un défi historique que vous nous lancez.
你们摆在我们面前的是一个具有历史意义的挑战。
Plusieurs organisations ont lancé des activités de promotion.
一些组织开展了宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。