词条纠错
X

aventurer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

aventurer

音标:[avɑ̃tyre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 aventurer 的动词变位
v. t.
1. 用…冒险:
aventurer une somme 拿笔款子去冒险

2. 轻率的发表(看法和意见), 大胆提出看法意见

s'aventurer v. pr.
冒险:
s'aventurer à faire un voyage 冒险进行次旅行
www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
hasarder,  jouer,  compromettre,  exposer,  risquer,  jeter,  fourrer,  lancer,  engager,  embringuer,  avancer,  se hasarder,  se lancer,  se risquer,  aviser de,  embarquer à,  se hasarder à,  se risquer à,  embarquer

s'aventurer à: oser,  s'aviser,  

s'aventurer: se hasarder,  s'embarquer,  s'engager,  se commettre,  se compromettre,  se risquer,  se jeter,  se lancer,  

aventurer à: risquer,  permettre,  oser,  aviser,  hasarder,  

反义词:
assurer,  étayer,  garder,  protéger,  gardé,  protégé

s'aventurer: se méfier,  

联想词
explorer勘探,勘察,探测;approcher移近,使靠近;aller走,去;arpenter丈量;plonger浸入;oser敢,敢;attarder迟延,耽搁,滞留;pénétrer穿入,渗入,进入;éloigner使离开,移开;foncer给装底;engager典押,抵押;

Cette fille s'est aventurée sur la glace.

这个姑娘在冰冒险

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

群朋友决定到座已经关闭维修的山攀岩

De la première, s’il faut en croire l’alphabet et la plupart des spéculations qui s’y sont aventurées.

个字母,如果要依赖字母表的话,如果要依赖种种在此大冒风险的大部分思辨的话。

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但是,片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险

La route menant vers Mascara est barricadée par des blocs de pierres pour éviter que des automobilistes s’y aventurent « c’est trop risqué.Les engins n’ont pas encore quitté les lieux » nous dit M.

现在是中午,在通往Mascara省的道路用石块路障封闭着,以避免可能的车辆,“那条路还没完,施工机械还没有撤离。”

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢的员们经常风雨无阻地到大去寻找船,把它们领进港口,他们对各处的情况都很熟悉。

Blu, un perroquet bleu d’une espèce très rare, quitte sa petite ville sous la neige et le confort de sa cage pour s’aventurer au cœur des merveilles exotiques de Rio de Janeiro.

Blu是只品种十分稀有的鹦鹉,有天离开了自己居住的落雪小镇和舒适的笼子,去具有异国风情的奇观之地里约热内卢进行冒险

Le pilote s'était retiré à l'écart. Il regardait la mer, évidemment combattu entre le désir de gagner une somme énorme et la crainte de s'aventurer si loin. Fix était dans des transes mortelles.

员走到旁,望着大,显然他是为了赚这样大笔钱和害怕冒险那么远的路这两件事进行思想斗争。这时,费克斯待在旁,心里象有十五个吊桶打水似的七八下。

Sans trop s'aventurer, l'on pourrait, a-t-il affirmé, rester ouvert à de nouveaux thèmes pour autant qu'ils figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban.

他说,我们也不必走得太远,只要新的主题已载《德班宣言和行动纲领》中,就应当对这些提议保持开放态度。

La Commission a également observé que les déplacés restés au Darfour continuaient de faire l'objet de menaces et étaient pratiquement confinés à l'intérieur des camps ou des zones urbaines, car s'aventurer à l'extérieur c'était s'exposer à des agressions ou d'autres atteintes, singulièrement au viol comme on le verra ci-après.

委员会还发现,流离失所之后,留在达尔富尔的境内流离失所者仍面临些威胁,他们主要聚集在难民营或城市地区,因为冒险外出有可能受到袭击和其他侵犯,特别是强奸,见下文。

L'insécurité persiste autour de nombreux camps de personnes déplacées à l'intérieur du pays; ceux qui sont obligés de s'aventurer en dehors des camps risquent d'être assassinés, violés, dévalisés, etc.

许多现有的境内流离失所者营地围继续动荡不安;不得已而冒险离开营地者可能会遭遇谋杀、强奸、偷窃和其他犯罪行为。

C'est donc avec toute la clarté qui caractérise notre position actuelle que le Gouvernement tchadien réagira à l'encontre des réfugiés qui s'aventureraient dans une telle entreprise.

因此,乍得政府将以其目前立场所反映的明确态度,对从事这种活动的难民采取行动。

Conformément au principe de la marge d'appréciation laissée aux États, les organes conventionnels ne s'aventurent pas à prescrire des objectifs budgétaires précis, hormis le rappel occasionnel de divers objectifs budgétaires internationalement convenus53.

根据国家判断余地原则,条约机构没有贸然规定具体的预算目标,只是几处提到各种国际商定的预算目标。

La MANUA, aidée de la communauté internationale, doit s'assurer que ses bureaux disposent du personnel adéquat et que son personnel bénéficie de la protection qu'il lui faut pour pouvoir s'aventurer à l'extérieur des zones sécurisées et remplir ses fonctions de sensibilisation et de coordination.

在国际社会支持下,联阿援助团必须确保其办事处配足工作人员,并且其工作人员获得他们在联络不的地方冒险行动和有效履行其外联和协调职能时所需要的安全。

Ceux qui s'aventurent dans des zones qui ne sont pas contrôlées par la MIBA et qui travaillent dans les collines ou comme plongeurs dans les rivières ont parfois des revenus légèrement supérieurs et s'ils ont de la chance, peuvent même trouver des pierres précieuses de grande taille.

那些敢进入不受巴宽加采矿公司控制的地区,以及在山坡或潜到河床的工人,收入能够稍微高些,甚至有少数幸运者能发现较大宝石。

Il y a eu un large accord sur le fait que le Groupe de travail ne serait très vraisemblablement pas en mesure de parvenir à un consensus aussi satisfaisant sur une autre solution, et il a été instamment prié de ne pas s'aventurer sur ce terrain à un stade aussi avancé de ses délibérations.

工作组内广泛致认为,工作组极不可能就另种解决办法达成同样令人满意的协商致的共识,而且有与会者强烈要求工作组不要试图在审议工作到了这么晚的阶段朝这个方向努力。

Le Gouvernement encourage les femmes à s'aventurer dans les domaines courageux de la défense et de l'aéronautique et de l'espace.

在政府应有的鼓励下,巴基斯坦妇女现已开始进入防卫、航空航天等需要勇气的领域。

Les femmes s'aventurent aussi dans des métiers non traditionnels tels que ceux de la police et de l'armée, et participent à des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

妇女还供职些非传统的行业,如警察、军队,甚至参与联合国维和行动。

S'il y a des femmes à s'y aventurer, ce sont pour la plupart des femmes qui n'ont pas plus de 24 ans ou qui en ont plus de 60 (voir, à l'annexe, le tableau A.11.3).

冒险涉足该等领域的妇女大多年满24岁或在60岁以(见表A.11.3——附件)。

Le choc des cultures, dans le monde des affaires, et le fait que les investissements étrangers exigent des conditions initiales équitables avant de s'aventurer sur de nouveaux marchés ont aidé à mettre en lumière des pratiques qui jusqu'à présent étaient occultées ou tacitement acceptées.

不同企业文化的碰撞,以及在冒险进入新市场时外界人员坚持要求得到“公平赛场”,这些因素尤其有助暴露以前掩盖或默认的做法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aventurer 的法语例句

用户正在搜索


边界的, 边界的走向, 边界断层, 边界摩擦, 边界润滑, 边界事件, 边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执,

相似单词


à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier, aventurine,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。