Voilà qui nous permet de dépeindre la cellule familiale.
我们可以从这一角度来描述家庭的基本构造。
se permettre de: s'aviser, risquer, oser, aviser,
Voilà qui nous permet de dépeindre la cellule familiale.
我们可以从这一角度来描述家庭的基本构造。
Un mécanisme qui permettrait d'atteindre ce résultat est décrit ci-après.
现将可能实现这一结果的机制概述如下。
Il est possible qu'il permette de répondre à certaines questions.
很有可能,这也许有助于澄清某些悬而未决的问题。
Les Pays-Bas espèrent très sincèrement que cela permettra un débat structuré.
荷兰确实真诚地希望,这将确实能使有条不紊的辩论成为可能。
Nous espérons que ce processus permettra d'aboutir à une solution négociée.
我们希望该进程将导致谈判解决。
Un plan de travail a été établi pour lui permettre de fonctionner.
工作组的工作计划也已经就绪。
Ce sont là quelques-unes des questions que l'évaluation permettra d'aborder.
评估将帮助解决其中的一些问题。
Une partie du questionnaire devrait être normalisée afin de permettre de futures comparaisons.
问题单中的一个部分应当予以标准化,以确保其长期的比较性。
Nous sommes persuadés que sa gestion avisée permettra à nos délibérations d'aboutir.
我们相信他领导我们的会议定会取得圆满成果。
Il faut donc trouver des stratégies innovantes qui nous permettront de maintenir nos programmes.
因此,需要确定能够使我们维持这些方案的创新战略。
Les écoles organisent divers clubs artistiques qui permettent aux enfants de participer aux activités.
学校通过举办各种艺术活动来培养儿童的参加意识。
Il faudrait donc leur fournir les outils qui leur permettront de les identifier.
因此,发展中国家的政府官员应当得到适当的工具,借以鉴定通过导航系统所提供的惠益。
En outre, leurs dimensions réduites ne leur permettent pas de réaliser des économies d'échelle.
还有,小规模使他们不能从事规模经济。
Il offre aussi une ouverture pour permettre à un pays divisé de retrouver l'unité.
它指出了前进的道路,使分裂的国家得以团结起来。
Il faut la condamner et ne pas permettre qu'elle continue un jour de plus.
这种状况应予谴责,不应许继续存在一天。
Je prendrai des exemples précis qui permettent de voir quels sont les niveaux d'intervention.
让我举一些具体例子,说明这些机构所做的工作。
Ce processus doit se poursuivre et un engagement actif nous permettra d'éliminer ces obstacles.
该进程应该继续进行下去并应通过对消除这些障碍作出积极承诺来加以谋求。
Il existe donc une multitude d'approches et d'options pédagogiques permettant d'acquérir des compétences.
因此,就获取技能而言有各种教学方式和选择。
Il existe déjà un système complexe et global permettant de limiter certaines utilisations de l'espace.
目前已经有一个限制以某些方式使用外层空间的广泛而全面的制度。
Cela suppose des conditions qui permettront à tous nos enfants de s'épanouie dans la dignité.
这就是使我们的所有儿童能充分享受尊严生活的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。