Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
我拒狸皮毛大衣。
se refuser: s'abstenir, renoncer, priver,
se refuser à: interdire, résister,
se refuser: s'accorder,
refuser à virer 抢风失效
Je refuse de porter un manteau en fourrure de castor.
我拒狸皮毛大衣。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒透露研究的对象。
Mais je sais que je ne peux pas, parce que dans le caractère, je suis trop bon, et j'ai refusé, ils ne peuvent pas à cause de rupture, qui a quitté le mal!
但我知道,我不能,因为在性格中,我太善良了,我不肯,也不可能因为分手,而去伤害谁!
En revanche, 74 % des Français considèrent qu'un schizophrène représente un danger pour lui-même, 65 % un danger pour les autres et 56 % refuseraient de travailler avec lui.
相反,有74%的法国人认为精神分裂症患者会对患者自身造成危害,65%的人认为会对他人造成危害,而56%的人不愿与他们共事。
Les psychiatres ont refusé d'accepter l'acier œuf-patient de traitement parce qu'ils sont l'hôpital psychiatrique, l'hôpital n'est pas un idiot.
精神病医生拒接受钢蛋住院治疗,因为他们
精神病医院,不
傻子医院。
Chers Athlètes, comportez-vous comme des modèles pour la jeunesse du monde! Refusez le dopage et la tricherie. Rendez-nous fiers de vos exploits et de votre comportement.
亲爱的运动员们,请记住,你们世界青年的楷模,请拒
兴奋剂,向作弊说不。你们的成就和表现应该让我们感到骄傲!
Toutefois, la jurisprudence refuse désormais de réparer le dommage induit par une rupture abusive des pourparlers en se fondant sur la perte de chance.
然而,在法律上,对于举行关于补偿的商谈破裂的的损失不被承认的。
Vous ou un memnre de votre famille refusé un visa pour le Canada?
你和你的家人曾经被拒签证吗?
Il lui est loisible de refuser.
他可以拒。
Il a refusé sous prétexte "quele salaire était bien trop bas par rapport au SMIC et que ce salaire ne prenaitpas en com pte la pri me de froid".
他拒了,说你给的工资相对于最低工资标准来说太低了,而且这工资没考虑到冬天的低温费。
RSF, qui s'oppose depuis 2001 à l'attribution des JO aux Chinois, veut également obtenir des chefs d'État occidentaux qu'ils refusent de participer à la cérémonie d'ouverture du 8 août prochain.
记者无疆界组织从2001年开始就反对在中国举办奥运会, 同时也希望得到西方国家政府首脑的拒出席8月8日北京奥运会开幕式的支持。
Par chance, Becker, épaulé au scénario par Jean-Loup Dabadie, refuse la dramatisation et privilégie la fantaisie pour raconter l'histoire de ces deux personnages égarés.
幸运的,Becker得到了Jean-Loup Dabadie的支持下,拒
将影片戏剧化,转而注重影片的别出心裁,以叙述两个迷失的人的遭遇。
La famille a été dure et refusa aux visiteurs de coucher dans la chambre d'amis.
但这家人却为富不仁,十分吝啬。他们拒
让天使住在客房,只允许他们去潮湿的地下室过夜。
Elle veut être indépendant et refuse l'aide de ses parents.
她想独立,拒了他父母的帮助。
Elle a été assez sotte pour refuser.
她拒了,真
愚蠢。
Celui-ci refuse, disant que c'est lui-même qui doit le faire.
但Raymond这人不答应,说这事得由Grumiaux自己处理。
Shun refusa par cinq fois les honneurs du ciel, et n’ayant plus d’autre choix, il fini par accepter.
舜乃五让以天下之贤者,不得已,然后敢受之。舜听政三年,△山陵不疏,水潦不湝,乃立禹以为司工。
Bref, elle a refusé de s'alimenter.
总之,她拒进食。
En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.
虽然屡次失败,他仍拒认输。
Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.
昨天,爱丽舍宫拒对此事作任何评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。