有奖纠错
| 划词

Le directeur permet que les élèves sortent le soir.

主任学生晚上出去。

评价该例句:好评差评指正

Votre choix, mon service, ce qui nous permettra de progresser.

你的选择,我的服务,我们一起进步。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle permet de préserver l’autonomie des producteurs par rapport aux firmes agroalimentaires.

最后,有机农业使生产由有机食品公司的收益而保有其自主性。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.

只要我的腿,我很想跟你们去那儿

评价该例句:好评差评指正

Madme, permettez-moi de vous proposer la robe en pourpre, c’est vraiment élégnte.

女士,请允我向您推荐紫罗兰色的晚礼服,这个颜色很高贵。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits permettent aux consommateurs de manger de la satisfaction et à manger à l'aise.

我们的产品广大消费吃的满意,吃得放心。

评价该例句:好评差评指正

Si le temps permet, nous nous permettons au bord du lac.

如果时间允 ,我们会到湖边散步。

评价该例句:好评差评指正

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是使得中国“玩得转”的那部分人。

评价该例句:好评差评指正

Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.

酒和空气的接触是一个缓慢的过程,酒香的数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le cas complexe de cet Indien qui va permettre de la tester.

这个印第安人的复将会测试这一方的效果。

评价该例句:好评差评指正

Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.

无需中断机器运作,回转风扇选装件就清洁滤网。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour à toutes et à tous, tout d'abord, permettez-moi de me présenter.

大家好!首先请允我自我介绍一下。

评价该例句:好评差评指正

Mes services et de la technologie vous permet d'une certaine satisfaction.

我的服务和技术一定您满意。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.

我们无从得知堆芯熔化的精确程度。

评价该例句:好评差评指正

Faites le plus d'efforts et plus honnête services vous permettent satisfait!

尽最大的努力,最诚信的服务您满意!

评价该例句:好评差评指正

Madame, permettez-moi de vous présenter mon père. Papa, je te présente notre professeur, Madame Dubois.

夫人,请答应我向您介绍我的父亲。爸爸,我向您介绍我们的教师,杜布瓦夫人。

评价该例句:好评差评指正

L'action des levures permet la fermentation alcoolique.

酵母分解单糖,使糖份转化成酒精—及发酵作用。

评价该例句:好评差评指正

Et qu’est-ce qui te permet d’être si affirmatif ?

“是什么原因你说得那么肯定?”

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进的技术解决方来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。

评价该例句:好评差评指正

La linotype permet au compisiteur de frapper directement ses textes sur un clavier.

而整行排铸机使工人够直接在键盘上打出文章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tellurinate, tellurine, tellurique, tellurisme, tellurite, telluro, tellurobismutite, tellurohauchecornite, tellurohmmètre, telluromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大 辩论及演讲合集

Et permettez-moi juste de donner quelques exemples.

让我举几个例子。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Une bibliothèque permet de télécharger les derniers ouvrage utiles.

一个可以下载最新有用工作的图书馆。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

使我们可能部传染到全球流行病的过渡阶段,也就是疫情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Maintenant, si vous le permettez, nous allons causer tranquillement.

现在,假使您允许我们来心平气和地谈谈。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Des voitures autonomes qui pourraient aussi permettre moins d’embouteillages.

自动驾驶汽车也可以减少交通堵塞。

评价该例句:好评差评指正
法语口语动训练

Je reprends les cartes si vous permettez.

如果可以的话, 我把菜单收走了

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les vacances permettent aux jeunes gens d’oublier le stress du boulot.

假期年轻人忘记工作的压力。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Tu permets que j’utilise ton téléphone ?

可以用你的电话吗?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Le sharingan permet de voir le niveau de chakra, alors...

轮眼可以看到查克拉量, 所以。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Tu permets, je prends de la viande.

允许我来点肉。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que, grâce à ça, ça me permet d'aider plus de personnes.

因为多亏了它,我能够帮助更多的人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.

它将你们学习有关艺术的词汇以及一些非正式的表达。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça me permet d'introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.

可以引入最后一个偏见,它与地区语言布列塔尼语有关。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En étant enceinte et je ne me permets pas forcément plus.

作为孕妇,我不让自己穿很多衣服。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识试 250 activités

C'est ce qui lui permettra de supporter une image de la réalité. »

使孩子能够接受现实。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plus largement, ça permet de se demander ce qu’est une langue.

更为广泛地讲,这引发我们思考语言是什么。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«En même temps» , ça permet de concilier deux choses qui semblent opposées.

“en même temps”表示同时,用来提出两个看似相反的事情。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La mode me permet vraiment de vivre mon quotidien d'une manière plus intense.

时尚真的我的日常生活更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça me permet justement d'ajuster, surtout au niveau de la taille.

这样我可以对衣服进行调整,尤其尺寸上的调整。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça me permet d’introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.

可以我引出最后一个成见,它与大区语言-布列塔尼语有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétractines, tétracycline, tétracyclone, tétracyl, tétracyne, tétradactyle, tétrade, tétradécane, tétradécanoyle, tétradécène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接