La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.
连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。
condamner à mort 判刑
condamner sa porte à ph. 闭门谢客
La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.
连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外事故迫使他一连好几个月卧床不动。
La loi condamne la bigamie.
法律止重婚。
Il s'impose la necessité de faire un choix, pas toujours heureux pour les langues non-choisies condamnées de facto à la disparition.
总要作个抉择,或许对没被列为官方语言的语言不是好事,因为这等于宣判了它的消失。
Pour réaliser cette dernière, les ingénieurs de chez Peugeot Sport ont pris comme base une Peugeot 307cc, en prenant soin de condamner le toit escamotable.
为了实现这一目标,工程师们采取了标致体育为基础标致307cc ,照顾谴责伸缩屋顶。
Rappelons d’abord que des milliers de faux ont permis de condamner des milliers d’innocents-ce qui ne dit rien évidemment de ce document précis.
回想一下成千上万的假报告诬陷了成千上万的清白人——对于这份报告当然算不上什么。
Il faut condamner globalement leurs théories.
应该全盘否定他们的理。
Je saurais plus tard qu'elle était condamnée, qu'elle était malade et que c'était alors une des dernières nuits qu'elle passait dans la montagne, qu'elle aimait tant.
我后来得知,她当时已经罹患绝症,有病在身,那一夜,是她在山上度过最后数个夜晚的其中一夜,而她是如此喜欢那座山。
"Je condamne la violence", a-t-il poursuivi mais "je voudrais qu'on arrête de dire jeunes égale violences (...) aujourd'hui jeunes égale angoisses et inquiétudes".
“我谴责暴力”,但是“我希望我们停止说年轻人就意味着暴力的说法,现在年轻人意味着焦虑和担忧”。
C'est là qu'en lisant les récits d'une jeune femme condamnée pour vol et devenue écrivain.Albertine Sarrazin, il eut l'idée d'écrire ses mémoirs.
在那里他读到一位被判盗窃罪,后成为作家的妇女,Albertine Sarrazin所写的回忆录,就萌发了撰写自己回忆录的想法。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.
刑法对毒品走私犯严惩不贷。
Je veux entendre dans votre bouche une fois de plus qui condamnent : Je t'aime !
我想再次听你口中的那句:我爱你!
Il s'est laissé condamner sans se défendre.
他认人谴责而不进行自我辩护。
En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.
这些官方机构本身并不止面部识别技术。
Zeus condamna Prométhée à être attaché à un rocher, son foie se fit dévorer par un aigle chaque jour.
宙斯将普罗米修斯束缚在一个陡峭的悬崖上,还派一只神鹰每天去啄食普罗米修斯的肝脏。
C'est un désordre qu'amènent seuls le désespoir et la passion...Un désordre excessif auquel seule la folie condamne !
这乃是一种仅仅由绝望和激情的无序……一种只有疯狂被判处占有的过度的无序!
"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
“这也是我的斗争,我不能指责它“。”
Une démarche à mon sens, qui va l’empêcher de se développer à terme, et la condamner d’avance sur le marché international.
在我看来,这将会阻碍品牌自身发展,还会提前在国际市场遭到封杀。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视户利益的公司,都是会必然遭到强烈谴责的!
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。