Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他允许自己的女儿在夜间出门。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他允许自己的女儿在夜间出门。
Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.
它们立即就得服从。
Il est très bien toléré et ne pique pas les yeux.
本品有很好的耐性(
引起
适)并
刺伤眼睛。
La Ministre devrait expliquer pourquoi elle tolère une telle discrimination.
部长应解释为什么她纵这种歧视。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既,也
支持自卫部队。
Il nous semble inadmissible que la communauté internationale tolère un climat d'impunité.
们认为
能接
国际社
有最罪
罚。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
这种例外的规定却应当根据文化和历史的原因得到
或宽恕。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零政策。
Nous devons dire clairement que nous ne tolérerons pas ce recours à l'obstruction.
们必须发出明确的信息说,
们
这种阻挠的做法。
Les manifestations violentes de l'extrémisme ne sauraient en aucun cas être tolérées ou justifiées.
能
极端主义的剧烈表现或以任何理由为其辩护。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更易演变为一种得到
的致富方式。
L'orateur souligne que le Gouvernement ne tolère pas la discrimination à l'égard des femmes.
他强调说,歧视妇女是冈比亚政府所允许的。
Ces menaces seraient formulées à l'instigation du Gouvernement ou tout au moins tolérées par lui.
据称,政府煽动一些人发出此类威胁,或者至少这种行为。
Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.
可以员工犯错,但
允许原则性错误的发生。
L'occupation est un régime licite, que la communauté internationale tolère mais qu'elle n'approuve pas.
占领是合法的体制,虽然得到国际社的
但并没有得到它的许可。
Je ne tolère pas son insolence.
能
他的蛮横无礼。
Un système qui incite à la spéculation.Un système qui tolère et récompense les comportements irresponsables, voire criminels.
这样的金融体系刺激投机,并款待
负责任的行为,甚至于犯罪行为。
Cette situation ne doit plus être tolérée.
应该
许这种局势继续存在。
Cette situation ne peut plus être tolérée.
决能允许这种情况继续下去。
On ne peut plus tolérer pareille injustice.
应再
这种
公平现象了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。