Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
人
冒犯
某事:

不嫉妒
设法让人原谅
。
为人很宽厚。
错误
。
!
行为
某事
原谅

笨手笨脚

Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于
年纪大, 我原谅
。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原谅,我不过是想希望在这儿能碰到您
仆人。”
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我希看您能够原谅我。
J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.
我忘
把你
书带给你。请你原谅。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使
就范
, 我也不会饶
。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是不能原谅
。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕
所有
罪过。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人
过犯。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,
们根本不知道
们在做什么。
Non . Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
不怪妳。要是妳请我喝盃咖啡,我可以原谅妳。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
现在认错后悔也无济于事,她永远不会原谅
。
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕
肯努力改一下呢, 别人也就原谅
。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请我喝盃咖啡,我可以原谅妳。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕
话,我们必须先得记住想要宽恕
东西。
B. Pardonne-moi, chérie. J’oubliais que tu devais te lever tot demain matin.
对不起,亲爱
。我忘
你明早要早起。
Je suis vraiment désolé de dire ces mots, pardonnez-moi, je suis désolé!
我真
很抱歉说那些话,原谅我,对不起!
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次我原谅你,不过下不为例。
Je suis désolé, j'ai eu tort, pardonnez-moi. Chers. Je t'aime!
对不起,我错
,原谅我。亲爱
。我爱你!
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,我也不会原谅她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。