5.2 Pour celui qui a obtenu illegalement des conges, ils sont consideres comme absence sans raison et on le sanctionne selon le reglement de sanctions de DPCA.
2 对采取不正当手段,骗取假,所
假
按旷工处理扣发工资,同时根据《神龙公司员工违纪处理
例》予以处理。
sanctionner vt制裁
5.2 Pour celui qui a obtenu illegalement des conges, ils sont consideres comme absence sans raison et on le sanctionne selon le reglement de sanctions de DPCA.
2 对采取不正当手段,骗取假,所
假
按旷工处理扣发工资,同时根据《神龙公司员工违纪处理
例》予以处理。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治不及时、治
,而随着时
流逝慢慢走向死亡。
Selon « la licence et l'identité » du groupe criminel, ils comprennent certainement que la loi est pour sanctionner le crime.
根据犯罪团伙的“学位和身分”,难道他们就不懂法律是制裁犯罪行为的吗?
Le dol sanctionné par l'article 1116 nécessite également un élément intentionnel c'est-à-dire la volonté de tromper l'autre partie.
根据1116规定:对欺诈进行处罚需要它故意性,也就是说,弄乱另一方的想法。
Zola est en exil, le commandant Picquart est aux arrêts en attendant d'être jugé. Dans l'armée, les officiers dreyfusards sont systématiquement dénoncés et sanctionnés.
左拉流亡异乡,皮卡尔少校则身陷囹圄,等候审判。在部队里,德雷福斯派军官被一一揪出来惩治。
Sarkozy sanctionné par les électeurs?
萨科奇遭选民惩罚?
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人。”
Les auditions sont également une forme inédite de communication.Chacune est sanctionnée d'un long communique rendu public et diffusé par les médias (agence de presse, télévision et radio).
而这种听证会也是以一种崭新的形式,每位部长都在公共媒体(新闻社,电视台和广播电台)前做公开报告。
Un élève qui selon le chef d’établissement "sera sanctionné".
根据学校管理人员表示这名学生将会被处分.
Tout criminel doit être sanctionné par la loi.
任何罪犯都应受到法律的惩罚。
Je souhaite aussi que les banques qui ne joueront pas le jeu soient sanctionnées.
我同样希望不执行这些措施的银行受到惩罚。
Hillary Clinton a, elle, réaffirmé que le temps de l'action internationale était venu, et que Téhéran ne négocierait qu'après avoir été sanctionné
Hillary Clinton 重申国际行动的时已经到来,德黑兰只在被制裁后才能与其谈判。
“Il faut apporter un soutien médical à ceux qui se droguent, et non les sanctionner”, a indiqué M.
“吸毒者需要的是医帮助,而不是刑事处罚,”科斯塔先生说。
Dans son rapport sur ces services consultatifs, et comme il en avait informé la Commission dans le passé, le Bureau a rappelé que la Commission ne disposait d'aucun moyen lui permettant de sanctionner les requérants présentant des déclarations mensongères.
内部监督事务厅咨询服务报告指出,监督厅曾经知会赔偿委员会,赔偿委员会内部没有设立对索赔人提出虚假索赔采取行动的程序。
Dans le domaine de l'éducation, l'enseignement scolaire pour les enfants de 6 à 16 ans a été rendu obligatoire, et on a promulgué une loi sanctionnant les parents qui violent cette disposition a été promulguée.
在教育部门,加蓬对6至16岁儿童实行义务教育,法律规定对违反这一规定的父母予以处罚。
Les époux, auteurs de ces actes, sont donc traduits en justice et sanctionnés selon les dispositions prévues par le projet de loi.
因此,根据该法草案的规定,丈夫或施虐者不得不进入诉讼程序并受到处罚。
En droit international, les victimes de traite ou de trafic illicite devraient être considérées comme des victimes et ne devraient pas être sanctionnées.
按照国际法,应将贩运和偷运的受害者当作是受害者,而不应加以惩罚。
De même, l'article 511 sanctionne quiconque séquestre une personne dans un lieu de débauche ou la force à se livrer à la prostitution.
同样,第511规定,任何人以强迫手段将他人引入淫乱场所或者迫使其从事卖淫活动的,也应当受到惩罚。
En vertu de l'article 2 de la même loi, quiconque use de ruse, de menace ou de force pour attirer une personne à des fins de prostitution est également sanctionné.
依照该法第2之规定,任何人使用欺骗、威胁或暴力手段诱使他人从事卖淫活动的,也应受到处罚。
Les propriétaires de locaux et de lieux de divertissement ouverts au public qui facilitent ou favorisent la prostitution ou y incitent sont également sanctionnés. La sanction s'étend même à la tentative de commission de l'infraction.
对公众开放的娱乐设施和场所如果帮助、煽动卖淫或者为卖淫活动提供便利的,该设施和场所的业主也将受到公诉机关的追究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。