有奖纠错
| 划词

Tout criminel doit être sanctionné par la loi.

任何罪犯都应受到法律的惩罚

评价该例句:好评差评指正

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错的,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的。”

评价该例句:好评差评指正

Un élève qui selon le chef d’établissement "sera sanctionné".

学校管理示这名学生将会被处分.

评价该例句:好评差评指正

Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.

除了危机中丧生的,还有因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième pilier est un mécanisme crédible permettant de détecter et de sanctionner l'évasion fiscale.

第三支柱是查处逃税者的可靠机制。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.

我国代理解这种希望对不可接受的行为加以惩罚的冲动。

评价该例句:好评差评指正

Sanctionner un État partie au TNP pour des raisons politiques aura de graves conséquences.

出于政治目的惩罚不扩散条约缔约国将带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.

每个培训单元结束后都颁发证书。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.

因此,所有犯罪都法典有关条款进行处理

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临罚款。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal sanctionne le viol, y compris le viol conjugal.

法》规定了对包括丈夫强奸妻子的强奸罪的惩罚(第109条)。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le général Obedi et le colonel Nakabaka devraient être sanctionnés.

此,对奥贝德将军和Nakabaka上校应当予以制裁

评价该例句:好评差评指正

La procédure disciplinaire du PNUD a permis de sanctionner des fautes.

已通过开发署纪律程序处理了若干起行为失检案。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il peut sanctionner plus sévèrement les abus.

同时,政府能够更加严厉地处理虐待现象。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication illicite d'armes de destruction massive est sanctionnée par la réclusion à perpétuité.

非法制造大规模毁灭性武器罪可处以终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Tous les médias sanctionnés par le Commissaire provisoire pour les médias ont honoré leurs engagements.

临时媒体专批准的所有媒体都照章办事。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil sanctionne les responsables des mariages forcés.

法典》规定,强迫他结婚者要受到处罚

评价该例句:好评差评指正

Toute personne enfreignant ce droit sera sanctionnée conformément à l'article 292 du Code pénal.

任何,凡侵犯此等权利的,应依照《法典》第292条给予处罚

评价该例句:好评差评指正

Il faut prévenir et dûment sanctionner les violations.

必须预防违反行为,或是对其进行适当惩罚

评价该例句:好评差评指正

Le mariage d'enfants est interdit et donc sanctionné par la loi.

禁止儿童结婚,应该依法予以处罚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.

他就这样逃脱了惩罚

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous, vous ne pouvez pas être sanctionné.

你不会受到制裁

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et pour les mecs candidats, il est sanctionné.

对于选手来说,这是个惩罚

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Amendes ou peines de prison sanctionneraient les autres.

其他人或被罚款或关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Rien n'est plus drôle que la défaite quand elle sanctionne l'arrogance.

当自负导致失败,没有什么比这更好笑了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Pour sanctionner quoi que ce soit, encore faudrait-il retrouver les corps des disparus.

惩罚任何事情,仍然有必要找到失踪者尸体。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les élèves impliqués seront prochainement reçus, et pourraient être sanctionnés.

他们很快便会接见涉及到学生,也许会给予学生处分

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Un média peut être sanctionné s'il ne les respecte pas.

如果媒体不重规则,那么它们可能会受到制裁

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils peuvent ensuite le sanctionner ou l'arrêter.

然后他们可以处罚或逮捕嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Il est difficile de changer les comportements et quand la prévention ne suffit pas, il faut sanctionner.

要改变行是很难,而当预防不足够就需要惩罚

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

La moindre passe sous la moindre maladresse qui propulse le ballon vers l'avant est donc désormais sanctionnée.

因此,由于一丁点失误使得球向前移动一丁点今后将受到惩罚

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette justice a deux missions: protéger les enfants et aussi les sanctionner de façon adaptée.

保护孩子并且适当地惩罚孩子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les premiers qu'il interrogea étaient surtout au courant des pénalités très graves qui sanctionnaient ce genre d'entreprises.

但朗贝尔最初询问几个堂倌都只格外熟悉对此类活动极严厉惩罚条款。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais à part ça, la ville de Paris n'a pas réussi à sanctionner le site Airbnb pour le moment.

但除此以外,巴黎市目前还没能制裁爱彼迎网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Même si ces éclairages nocturnes sont souvent dénoncées, peu d'enseignes sont sanctionnées.

- 即使这些夜灯经常受到谴责,也很少有迹象得到认可

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais avant de sanctionner, l'objectif sera d'expliquer pour faire adhérer les touristes au nouveau principe.

但在制裁之前 目标将是解释, 让游客遵守新原则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'oligarque craint d'être ajouté à la liste des personnalités sanctionnées par le Royaume-Uni.

寡头担心被列入英国制裁人物名单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Par ailleurs, après les violences entre supporters samedi à Marseille, l'UEFA sanctionne la Russie.

此外,在周六马赛球迷之间暴力事件之后,欧足联制裁俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Il promet de sanctionner la Russie si l'opposant décède.

他承诺,如果对手死了,他将制裁俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Tous deux ont été sanctionnés, mais cela n'a pas suffi à apaiser la situation.

两人都受到了制裁但这还不足以平息局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接