Table ronde sur l'exécution axée sur l'Afrique - «Journée de l'Afrique»
关于以非洲为重点的落实问题的专门小组讨论――“非洲日”
sur
adj. , prep.
(轻度)酸味的, 有酸味的; 在……, 根据
sur commande
定做
sur le site
在工地
sur mesure
(衣服等)定做
sur place
就地, 现场
sur rendez vous
预约
sur terre
陆的
sur une grande échelle
大规模
sur échantillon
凭样品
sur
pr过-; 过度的; 过量
sur absorption
f.
执着
sur andouiller
m.
最大枝角
sur exposé
adj.
曝光过度的
Table ronde sur l'exécution axée sur l'Afrique - «Journée de l'Afrique»
关于以非洲为重点的落实问题的专门小组讨论――“非洲日”
Il préconise d'insister sur les activités d'information sur le terrain.
咨询委员会建议将重点放在外地的信息活动。
Les perceptions diffèrent sur l'identité des victimes et sur celle des agresseurs.
对谁是受害者,谁是犯罪者有不同的认识。
La législation sur la protection des témoins est sur le point d'être achevée.
关于保护证人的法律尚有最后待确定。
Les discussions sur la décentralisation portent aussi sur la question des structures parallèles.
有关权力下放的讨论还涉及到平行结构问题。
La décision est mentionnée sur la minute et sur les expéditions du jugement.
裁定书正本和经核证的副本应载有裁定说明。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际是从废墟中建立起一
国家。
Avons-nous aujourd'hui un accord sur le paquet, ou n'avons-nous pas d'accord sur le paquet?
我们今天是否就该方案达成一致,还是我们在该方案没有达成一致?
Tous peuvent avoir un impact sur notre sécurité et sur celle des pays tiers.
所有这一切都会影响我们的安全和第三国的安全。
Toutefois, nous avons quelques remarques à faire sur la forme et sur le fond.
但是,我们对于其形式和实质内容确实有几点看法。
Les conseils sur le lieu de travail portent sur l'application pratique de connaissances théoriques.
工作场所指导则是关于理论知识的实际应用。
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole sur cette question ou sur toute autre question?
还有代表团想就这问题或任何其他问题发言吗?
Cette partie de l'accord porte en outre sur les modalités d'intervention sur le terrain.
协定的这一部分还侧重于在外地的做法。
Sur la même période on compte 4 femmes Huissiers sur un total de 34.
同一时期,在总数为34名执达员中,有4名为女性。
La délégation reviendra sur cette question et sur d'autres points lors des consultations officieuses.
古巴代表团将在非正式磋商中再次谈到这问题和其他问题。
Toutefois, l'absence de consensus sur la maîtrise des armements et sur la non-prolifération est regrettable.
然而,在军备管制和不扩散问题缺乏一致意见是令人遗憾的。
La délégation tanzanienne insiste sur la nécessité de financer ce bureau sur le budget ordinaire.
因此,坦桑尼亚代表团强调应该经由经常预算筹措资金方式支助该办公室。
Cette situation a indubitablement exacerbé l'impact sur l'environnement en Antarctique et sur ses écosystèmes associés.
这种况无疑增加了对南极环境及其相关生
系统的影响。
Veuillez fournir des renseignements actualisés sur leur mise en œuvre et sur les résultats obtenus.
请提供执行这些计划、方案和战略以及已取得成果的最新资料。
Rapport intérimaire sur le processus préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes.
减少灾害问题世界会议筹备工作进度报告
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。