Je prends la ligne 2 en direction de l'aéroport de Pudong .
我搭乘去往浦东机场方向的地铁2号线。
Je prends la ligne 2 en direction de l'aéroport de Pudong .
我搭乘去往浦东机场方向的地铁2号线。
Sur l’avenue Chang An, ils marchent d’un pas égal et serein en direction de l’ouest, vers le soleil couchant.
在这长安街上,他们一步步稳稳走着,安静地朝西面去,朝太阳落山的地方。
Ainsi, selon l’Express.fr, l'ex-championne de natation Charlène Wittstock aurait tenté de s’enfuir en montant dans un avion en direction de l’Afrique du sud, la semaine dernière.
就像《快讯》网站上所说的那样,前游泳冠军沙琳·维特施托克于上周,似乎试图登上一架直飞南非的飞机以逃婚。
Est fixé à conduire en direction de succès, inspirer d'autres gens à s'aider eux-mêmes dans le même temps, cette société est la philosophie de base.
启航也就引领航向,驶向成功,启迪自己同时帮助别人,这
的核心理念。
PEOPLE - Selon l'Express.fr, la future princesse aurait tenté de s'enfuir en montant dans un avion en direction de l’Afrique du sud...
人物– 据l'Express.fr报道,未的王妃似乎试图登上一架直飞南非的飞机以逃婚。
Cependant, une étape décisive a été franchie, qui pourrait marquer l'amorce d'un processus en direction de la paix.
然而,一个可以成为实现和平之路的开端的,重要的时机已经临。
Le Gouvernement de transition, malgré quelques ouvertures en direction de Fanmi Lavalas, ne s'est guère montré convaincant.
过渡政府虽然采取了一些步骤,与拉瓦拉斯派行了接触,但
这种做法难以令人信服。
En ce qui concerne les investissements étrangers directs, on s'est préoccupé de ce que seulement 3 % de ces mouvements se font en direction de l'Afrique.
关于外国直接投资问题,人们关切的,这种投资仅有3%
非洲境内。
Le désengagement est à même de relancer la Feuille de route et d'entraîner de véritables avancées en direction de la paix.
脱离接触有可能使路径图恢复活力,并朝着和平取得真正的展。
Jeudi dernier, le Président de la Commission de l'Union africaine, le Président Konaré, a exprimé son ferme soutien et son engagement à l'égard des principes et objectifs de la Convention sur les armes chimiques ainsi que son désir de travailler avec l'OIAC en direction de cet objectif.
上星期四,非洲联盟委员会主席科纳雷总统对《化学武器约》的原则和目标表示最坚决的支持和承诺,并表示他希望同禁止化学武器组织一起努力,实现这一目标。
Nous avons participé à la Conférence visant à faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction des essais nucléaires, tenue récemment à New York, et avons exprimé notre appui constant à l'action menée en direction de l'universalisation de ce traité.
我们参加了最近在纽约举行的促《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议,并表示我们继续支持实现《全面禁试条约》普遍化的工作。
Les activités terroristes se multiplient et cette situation compromet les progrès récents accomplis en direction de la paix.
恐怖活动愈演愈烈,影响到最近在和平方面的积极展。
Toutefois, nous tenons à réaffirmer ce qui a été dit dans le rapport du Secrétaire général, à savoir que, malgré l'augmentation de l'APD en direction de l'Afrique, les changements dans la composition des flux d'aide font qu'il y a moins de ressources pour appuyer les objectifs du NEPAD et les objectifs du Millénaire pour le développement.
但我们要重申秘书长的报告提出的观点,那就尽管向非洲的官方援助量有所增加,但援助流量的组成不断改变,这意味着用以支助实现新伙伴关系和千年发展目标的资源有所减少。
Comme le dit le rapport, les flux d'investissement étranger direct en direction de l'Afrique sont limités et déséquilibrés, la majeure partie allant à l'exploitation de ressources naturelles, sous la pression d'une forte demande mondiale.
如该报告所述,流非洲的外国直接投资量甚少也不平衡,而且因受到全球需求的驱动,这种投资大部分用于开采自然资源。
Entre 12 h 30 et 14 h 10, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large d'Alma el-Chaeb, mis le cap sur le nord vers Jawaya avant de décrire des cercles au-dessus de Maarake, Jawaya et Bent Jbaïl, puis mis le cap sur le nord vers Damour avant de décrire des cercles au-dessus de Damour et Saïda, puis s'est dirigé vers le sud en direction de Saïda et Ghazieh.
30分至14时10分,1架以色列无人驾驶飞机侵犯黎巴嫩领空,在Alma Elchaeb上空的中等高度飞行,然后朝北飞往Jawaya,并在Maarake、Jawaya和Bint Jbeil上空盘旋、然后朝北飞往Damour,在Damour和Saida上空盘旋,然后朝南飞往Saida和Ghazieh。
L'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires constitue une mesure positive en direction de l'objectif final d'un monde exempt d'armes nucléaires.
建立无核武器区朝着实现无核武器世界的最终目标迈出的积极步骤。
Mme Thomas (Cuba), exerçant son droit de parole, réfute les assertions du représentant des États-Unis d'Amérique selon lequel il n'existe que deux chaînes de télévision émettant en direction de Cuba.
Thomas女士(古巴)行使答辩权,反驳了美利坚合众国代表的所谓只有两个广播频道针对古巴广播的说法。
Il a constaté que des camions et d'autres véhicules plus légers traversaient la frontière et qu'à l'exception des piétons, les FN extorquaient de l'argent à tous les passagers des véhicules en provenance ou en direction de la Côte d'Ivoire.
小组看到,一些卡车和其他轻型交通工具越过边界,并注意到除行人以外,新军向所有跨界出科特迪瓦的交通车辆收费。
Le recrutement sera amélioré dans une optique de renouvellement des cadres et d'organisation des carrières, en direction notamment de jeunes diplômés hautement qualifiés, polyvalents et prometteurs sur le plan professionnel.
在改征聘工作的同时做好承继管理和职业发展工作,适当关注具有多种技能和发展潜力的青年专业人员。
Le Sommet a mis de nouveau l'accent sur ces efforts, c'est pourquoi nous espérons que la Commission continuera d'œuvrer en direction de cet objectif.
首脑会议再次强调这种努力,因此我们期望该委员会继续为此目标行努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。