词条纠错
X

murer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

murer

音标:[myre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 murer 的动词变位
v. t.
1. 围以墙; 筑城墙围住:
murer un terrain 筑墙把一块地围

2. (筑墙或以砖土)塞, 砌死; 封闭, 禁闭:
les fenêtres avec des briques 用砖把窗子
murer une galerie de mine 封闭一条坑道
mineurs murés au fond [引](因崩塌)封闭在矿里的矿工
murer qn [古]囚禁某人, 把某人关


3. [转]掩藏, 使与外界隔绝

se murer v. pr.
把自己关
Il se mura chez lui. 把自己关在家里。
se murer dans son silence [转]保持沉默

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到了一扇被挡住且上的小门,然而忽然她能进去了。

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密的宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁的黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料气息。

Il se mura chez lui.

把自己关在家里。

En face de nous, se dresse un bâtiment militaire dont toutes les fenêtres ont été murées avec des briques.

在我们面前的是一座所有窗户都被砖头塞的军事建筑物。

L'Afrique du Sud a déjà entamé la formation de la première brigade de la force d'intervention rapide à Mura, au Katanga.

南非已开始为在加丹加的Mura的快速反应部队的第一个旅提供训练。

M. Uras (Turquie) dit que la Turquie mène une stratégie sociale et juridique détaillée en vue de réduire la violence à l'égard des femmes.

Uras先生(土耳其)说,土耳其正致力实现法律和社会综合战略以减少对妇女的暴力行为。

L'accès de la Force au quartier muré de Varosha et ses activités à l'intérieur de ce quartier continuent d'être gravement limités par les forces turques.

联塞部队出入围墙环绕的瓦罗沙围地区及其在该地区的行动仍受到土耳其部队的严重制。

Il s'agit d'écouter les autres comme nous espérons que les autres nous écouteront, sans nous murer dans le silence, mais en dialoguant sur ces questions.

听别人说话,就像我们希望别人听我们说话一样,但不仅仅头倾听,而要在这方面进行对话。

Alex : Ben comment ca je ne suis pas prête ?! Comment ca je ne suis pas mure! Dis donc! J’ai 30 ans et demi!

我怎么没准备好了?我怎么不成熟了!嘿!我都30岁半了!

M. Uras (Turquie) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à vous adresser, Madame, ainsi qu'aux autres membres du Bureau, mes félicitations pour votre élection bien méritée.

乌拉斯先生(土耳其):主席女士,我首先要祝贺你和主席团其成员理所当然地当选。

M. Uras (Turquie) déclare que la sombre réalité du Moyen-Orient est un cruel rappel du caractère essentiel de la question de Palestine pour la paix et la sécurité de la région et du monde.

Uras先生(土耳其)说,中东严峻的现实清楚地提醒人们:巴勒斯坦问题是区域和全球和平与安全的核心问题。

Le mur sépare et isole les villes, les localités et les villages de la Cisjordanie, emprisonnant des milliers de citoyens dans des enclaves murées, et aboutit à l'encerclement complet de Jérusalem-Est, la coupant du reste de la Cisjordanie.

隔离墙使西岸的城市、城镇和村庄变成一块块与外界隔绝的飞地,被隔离墙圈隔的这些飞地上的数千名平民百姓变成了囚犯,而且隔离墙正在将整个东耶路撒冷圈,使其与西岸的其地方完全隔绝。

M. Uras (Turquie) (parle en anglais) : La Turquie est fermement convaincue que le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres contribue à la promotion des buts et principes des Nations Unies.

乌拉什先生(土耳其)(以英语发言):土耳其坚信,加强联合国同各区域组织和其组织的合作有助促进联合国的宗旨和原则。

En poursuivant l'édification de ce mur expansionniste - si la communauté internationale permet qu'un tel crime se poursuive - Israël aura en fait transféré un grand nombre de civils palestiniens, et enfermé le reste dans plusieurs cantons murés qui contiennent eux-mêmes d'autres murs.

如果继续建设这道扩张主义墙——如果国际社会任由这种犯罪行为继续下去,以色列将有效地转移大量的巴勒斯坦平民,并且将其余的巴勒斯坦人制在若干围墙隔离的小区,而且每个小区之内还有次等围墙。

Ils se sont déclarés profondément préoccupés de constater la dévastation physique, économique et sociale que provoquait le mur, qui est en train de morceler le territoire palestinien occupé en plusieurs cantons murés et isolés, et de couper Jérusalem-Est occupée du reste du territoire palestinien occupé.

隔离墙正在造成极其严重的物质、经济和社会破坏,把被占领巴勒斯坦领土切割成若干与世隔绝的地区,并进一步鼓励了被占领的东耶路撒冷。

Ils ont souligné avec une vive inquiétude que les très graves dévastations physiques, économiques et sociales causées par le mur étaient en train de morceler le territoire palestinien occupé en plusieurs cantons murés et isolés, détruisant des communautés entières et séparant Jérusalem-Est occupé du reste du territoire.

隔离墙正在造成极其严重的物质、经济和社会破坏,把被占领巴勒斯坦领土切割成若干与世隔绝的地区,完全摧毁一些社区,把成千上万巴勒斯坦平民赶出家园和土地,并使东耶路撒冷与该领土的其部分脱离。

Bien entendu, nous nous permettons de rappeler que la République tchèque s'est murée dans un silence surprenant et assourdissant lorsque furent évoqués au sein de la Commission des droits de l'homme les cas de torture et de sévices exercés, de manière scandaleuse, sur les prisonniers dans la base navale illégale de Guantanamo.

我们要指出,在该委员会就对关塔那摩湾非法海军基地的囚犯实行折磨和暴力的可耻的案子展开辩论时,捷克共和国鸦雀无声,令人吃惊。

À cet égard, ils ont exprimé leur vive préoccupation devant la grande dévastation physique, économique et sociale causée par les colonies de peuplement israéliennes, le Mur et le réseau de postes de contrôle, qui sont en train de diviser le territoire palestinien en zones séparés, y compris en plusieurs cantons murés, de couper Jérusalem-Est du reste du territoire, de provoquer l'expulsion de milliers de Palestiniens de leurs foyers et de détruire totalement quelques communautés.

隔离墙和检查站网络将巴勒斯坦领土分割为好几个区域,其中包括若干筑以围墙的驻扎区,造成东耶路撒冷从领土中分离,成千上万名巴勒斯坦人背井离乡,一些社区被完全摧毁。

En dehors des suggestions et critiques concernant la rédaction des projets de directives déjà approuvés par la C.D.I. que le Rapporteur spécial et la Commission prendront en compte lors de la deuxième lecture, il a été suggéré, d'une manière plus générale, que la question des réactions aux déclarations interprétatives n'est pas suffisamment mure pour faire l'objet d'une étude et que, de ce fait, des projets de directives à cet égard dépasseraient le mandat de la Commission.

除对特别报告员和国际法委员会将在二读时予以考虑、且已获国际法委员会核准的导则草案的草工作提出建议和批评外,有代表团以更加笼统的方式表示,对解释性声明作出反应的问题还没有成熟到足以进行研究的地步,因此,相关导则草案可能已超出国际法委员会的任务授权。

Le Mouvement des pays non alignés reste vivement préoccupé par les immenses ravages économiques, matériels et sociaux que le mur a provoqués en divisant le territoire palestinien occupé en plusieurs enclaves murées et en coupant Jérusalem-Est du reste du territoire, ce qui a abouti à une destruction complète de l'unité, de l'intégrité et de la contiguïté territoriale du territoire palestinien, anéanti des communautés entières et obligé des milliers de civils palestiniens à se déplacer et des dizaines de milliers d'autres à vivre dans des cantons isolés.

不结盟运动对该围墙造成的巨大物质、经济和社会破坏,始终严重关切,该墙将被占领巴勒斯坦领土分割为各不相邻、被围墙围住的飞地,将东耶路撒冷同领土的其部分完全切断,彻底毁坏了巴勒斯坦领土的统一性、完整性和相连性;将许多社区整个摧毁;使数千的巴勒斯坦平民流离失所,数万的巴勒斯坦人陷在孤立的地区内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 murer 的法语例句

用户正在搜索


affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher, affraîchie, affranchi, affranchie,

相似单词


mûre, mureau, mûrement, murène, murénidés, murer, muret, muretin, murette, murex,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。