Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.
最后,正月十五节日活动给新年
庆祝划下一个完美
句号。
Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.
最后,正月十五节日活动给新年
庆祝划下一个完美
句号。
Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.
她眯着双眼狡黠地打量着他。
Il est temps de clore le débat.
是结束讨论时候了。
La liste des candidatures sera close dans deux jours.
两天后截止报名。
Le Comité a décidé de clore l'examen de la plainte concernant cette organisation.
委员会决定结束有对该组织
投诉
审议工作。
En conséquence, le Comité a décidé de clore l'examen de la demande de l'organisation.
因此,委员会决定结束审议该非政府组织申请。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite clore l'examen du point 56 de l'ordre du jour?
我是否可以认为大会希望结束对议程项目56审议?
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs immédiatement.
大会决定辩论发言名单立即停止登记。
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.
大会决定结束这个项目发言者名单登记。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定
标准。
Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我宣布大会第六十一届会议闭幕。
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.
候选人名单要在选举日之前2个月停止申报。
Le Président déclare close la trente-troisième session du Conseil du développement industriel.
他宣布工业发展理事会第三十三届会议闭幕。
Le moment est venu de clore cette session.
现在到了会议闭幕时候了。
On soulignerait également qu'en aucune circonstance l'enchère ne peut être close avant la date fixée.
《指南》还将强调,无论发生什么情况,都不得在确定截止日期之前结束拍卖。
La Présidente déclare la trente-neuvième session close.
主席宣布第三十九届会议闭幕。
La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.
结束调查决定来
突然和过早。
Je propose, par conséquent, de clore la liste à partir de maintenant.
因此,我谨提议,发言者名单现在截止登记。
La deuxième réunion des États parties est déclarée close.
缔约方第二届会议宣布闭幕。
La Présidente déclare close la trente-deuxième session.
主席宣布第三十二届会议闭幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。