词条纠错
X

perdre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

perdre TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四

音标:[pεrdr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 perdre 的动词变位

v. t.
1. 失去, 丧失:
perdre un bras 失去一条胳膊
perdre la carte [俗]晕头转向
perdre ses cheveux 脱发
perdre confiance 丧失信心
perdre connaissance 失去知觉
perdre courage 失去勇气, 气馁
perdre espoir 失去希望
perdre l'esprit 发疯; 不知所措
perdre ses forces 变得衰弱
perdre l'habitude de fumer 改掉抽烟的习惯
perdre la mémoire 记忆力衰退
perdre ses parents 失去父母
perdre la parole 变成哑巴
perdre patience 失去耐心
perdre sa place 失去职位
perdre du poids 体重减轻
perdre son prestige 失去威信
perdre la raison 失去理智, 发疯
perdre le souffle 上气不接下气
perdre la tête 掉脑袋; 发疯; 不知所措
perdre de la vitesse 速度缓慢下来
perdre la vue 失明
n'avoir rien à perdre mais tout à gagner 有百利而无一弊
Les arbres perdent leurs feuilles. 树木落叶了。
L'ennemi a perdu beaucoup de monde dans cette bataille. 一仗敌人损失了许多兵力。
Vous ne perdrez rien pour attendre. 等着吧, 少不了有的好处。
Tu ne le connais pas? Tu n'y perds rien! [俗]不认识他吗/毫无损失![意即此人无关紧要]


2. 遗失, 失落, 落掉, 遗忘:
J'ai perdu mon stylo; tu ne l'as pas vu? 我的钢笔丢了, 有没有看见?
perdre le nom de qch 忘了某的名称
Il a maigri, il perd son pantalon. 他瘦了, 裤子也嫌宽了。


3. 漏掉:
ne pas vouloir en perdre une miette 一点也不肯漏掉
écouter sans perdre une syllabe 一字不愤地听着
perdre qn de vue 再也看不见某人; 忘记某人, 不再与某人往来:
ne jamais perdre de vue ses ennemis et les amis de ses ennemis 牢牢记住自己的敌人和敌人的朋友
Nous nous sommes perdus de vue depuis un certain temps. 我们已经有些时候没见面了。
perdre qch de vue 再也看不见某, 遗忘某; 忽视某事; 不再管某事:
perdre de vue une affaire 不再管某事
perdre terre [海]看不见陆地


4. 浪费, 糟蹋, 错过:
perdre son temps 浪费时间
perdre du temps 耽误时间
perdre une occasion 错过机会
perdre sa peine 白费力气
Vous n'avez pas un instant à perdre. 不能有片刻耽误。


5. 输:
perdre une partie 输掉一局
perdre une bataille 打败仗
perdre du terrain 失去地盘, 失利


6. [旧]破产; [今]声名狼藉, 完蛋:
un homme qui n'a plus rien perdre 一个命运或声誉坏到极点的人
perdre qn 把某人毁了


7. [书]堕落, 贻害
8. 失:

perdre son chemin (sa route)
perdre le nord 失方向, 晕头转向
perdre pied (在深水中)脚睬不到水底; [转]不知所措


9. 路:
Leur guide les a perdus. 他们的向导把他们带错路了。

10. [旧]弄死, 搞掉
11. [宗]堕胎地狱


v. i.
1. 受损失, 赔本, 吃亏:
perdre sur une marchandise (商人)在一批货上吃亏
perdre au change 在交换中吃亏, 在更换中受损失
Cet ouvrage a beaucoup perdu. [转]部作品远不如以前受重视了。


2. 价值降低, 质量变差
3. 输, 败北:

perdre au jeu 赌输了, 玩输了
jouer à qui perd gagne 玩谁输就算赢的游戏; [转]干表面吃亏实际占全家的事


4. 漏:
Ce tonneau perd. 只桶漏了。

5. [海]退落, 落后:
La marée perd. 海潮在退。
perdre sur le matelot d'avant (船队中一船)与前船的距离拉大了


se perdre v. pr.
1. 消失, 消逝, 不存在:
Il se perdit dans la foule. 他消失在人群中。
Le sens original de cette expression s'est perdu. 个短语的原意


2. (视力、听觉等)衰退
3. 路; [转]晕头转向, 不知所措:

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu. 我在个陌生的街道区了路。
Je m'y perds. [转]我搞糊涂了。


4. se perdre dans (en) 纠缠在…中:
se perdre dans la contemplation de qch 看某看得出神
se perdre dans les détails 纠缠在细节中
se perdre dans les nuages 心不在焉, 在呆想, 想得出神


5. 被浪费, 被糟蹋, 被错过:
laisser (se) perdre une occasion 放过一个机会

6. 被遗失, 被失落
7. 悲观产, 完蛋, 堕落
8. [海]遇难, 失事
9. [宗]堕入地狱



常见用法
perdre un procès 败诉
perdre un match 输掉一场比赛

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
per加强+dre(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:
  • perte   n.f. 丢失;丧失;消失;损失;死亡;失败
  • perdu, e   a. 失去的;遗失的;路的;无目标的;错过的

近义词:
condamner,  corrompre,  couler,  dilapider,  discréditer,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dépraver,  désaxer,  déshonorer,  dévaloriser,  dévoyer,  flétrir,  fuir,  gaspiller,  manquer,  nuire,  égarer

se perdre: errer,  s'enchevêtrer,  s'estomper,  s'égarer,  se dévergonder,  se fourvoyer,  se livrer,  se noyer,  errant,  fourvoyé,  disparaître,  se fondre,  égaré,  pourrir,  s'altérer,  se gâter,  disparu,  envolé,  éteint,  évanoui,  

反义词:
acquérir,  amadouer,  bénéficier,  capter,  conquérir,  conserver,  contracter,  gagner,  occuper,  regagner,  s'emparer,  obtenir,  reprendre,  retrouver,  grossir,  prendre,  trouver,  aider,  épauler,  favoriser

se perdre: servir,  

联想词
gagner赚得;abandonner放弃;garder保存,储藏;retrouver重新获得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;fatiguer疲劳;regagner重获,重新找到,失而复得;sacrifier献祭,上供;priver剥夺;récupérer收回,取回;reconquérir夺回;
1. v. t. 【航海】看不见陆地
2. v. t. 【宗教】堕入地狱

perdre vi赔本; 丢, 失

perdre l'équilibre 失去平衡

On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .

@大家一天天地寻找他,可一直没有消息。

Ne pas perdre le fil d'un discours.

不要中断谈话的思路。

Le blessé perd beaucoup de sang.

伤员失血严重。

Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.

如果想减肥,建议点柠檬汁。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改变不了。

Il est en train de perdre les pédales

他现在张皇失措

Il ne faut pas juger un homme par ses fréquentations. Ne perdons pas de vue que Judas avait des amis irréprochables.

不该凭与一个人交往的人来评判他,要知道犹大曾拥有无可挑剔的朋友。

"Vous souvenir que vous pouvez mourir est la meilleure façon d'éviter de penser que vous avez quelque chose à perdre", expliquait Steve Jobs en 2005, après avoir échappé d'un cancer de la prostate.

2005年,从前列腺癌中死里逃生的史蒂夫•乔布斯说,“克服害怕失败的恐惧,最好的办法就是提醒自己,即将死去”。

La peur de perdre de l'argent à cause de la crise diminue également, et s'équilibre presque avec l'opinion inverse (50% contre 48%).

由于全球经济危机而担心赔钱的答卷者比例同样下降了( 50%)。而与此持相反意见的答卷者比例为48%,两者几乎不相上下。

Le chauffeur lâche un cri, perd le contrôle du véhicule, évite un autobus de justesse, monte sur le trottoir et s'arrête à quelques centimètres de la vitrine d'un magasin !

司机大叫一声,方向盘顿时失控,好不容易避开一辆公交车,冲上人行道,停在了离一家商店橱窗几厘米的地方。

Si tu admire ta propre joliesse dans le miroir, que ce soit dans la peur et non dans le plaisir : car ta beauté ne t'apportera rien d'autre que la terreur de la perdre.

如果恋在镜子中的自己,那也是沉浸在忧虑而决不是欢愉中:因为的美带给的只能是失去它的恐惧。

Ces personnes n'ont donc rien à voir avec les femmes qui se contentent de temps à autre d'une grillade-salade - à la place du poisson vapeur légumes - pour tenter de perdre un peu de poids.

女人们为了减去一点点的体重,不惜用蔬菜和蒸鱼代替烤肉和沙拉,食肉者们是绝不会样做的”。

Mais c’était un homme prudent, et il s’arrangea de telle sorte que, quel que fût le cours des événements, il ne perde pas plus de la moitié de son trésor.

那他却是个很谨慎的人,所以他觉得他需要做些惊天动地的事情出来,损失最多也不过只是他一半的财产而已。

Il faut sauver notre honneur parce que c'est honteux de perdre comme ?a. Quoi qu'il arrive, on ne peut pas sortir de la compétition sans gagner un match.

我们如此耻辱地输掉了比赛,所以我们必须为拯救荣誉而战。无论如何,我们也不能一场不胜地离开杯赛!

La littérature symbolise les connaissances écrites. La forme originale de la pensée. Les intellectuels s’enfoncent dans le cadre des lettres, perdront peu à peu leur capacité de penser.

文学象征有记载的书面知识,是知识分子首先接触到的思想形态。过度的执于文字框架的知识分子,逐渐按丧失思考的能力。

Quand vous avez peur de perdre quelque chose, cela signifie que vous pouvez soit de l'abandonner, soit de se renoncer.

害怕失去一样东西时,意味着,只能要么放弃样东西,要么放弃自己。

Si vous ne voulez jamais perdre espoir et courage, vous devez savoir d'avance que, quoi que vous fassiez, vous rencontrerez des difficultés.

永远不想失去失望与勇气,就必须要先了解不论要做什麽,都会遇到困境。

La création d'une usine permettrait de relancer l'économie de ce petit village québécois et de redonner une fierté perdue a tous les habitants.

但往日的自信也随之消失。此时,一个工厂的建立计划让重拾以往的经济成为可能。

Un jour qu'il avançait le nez en l'air pour admirer le vol d'un beau papillon, le petit escargot buta sur une surface dure qui lui fit perdre l'équilibre.

有一天为了欣赏一只蝴蝶优美地在空中飞翔,他把他的鼻子伸向空中,只小蜗牛碰到了一块很硬的东西,让他失去了平衡。

Comme quoi, le meilleur moment pour venir en bourse c’est quand on n’a besoin de rien pour voir le cours s’envoler, lever des fonds importants pour perdre d’autant moins de points de contrôle.

个例子可以证明,进行上市最好的时机是在股市上涨的过程中, 融资最重要的就是不要失去公司过多的控制权(股份)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perdre 的法语例句

用户正在搜索


revirer, révirer, revisable, révisable, reviser, réviser, réviseur, révisible, révision, revisionel,

相似单词


perdeutéré, perd-fluide, perdistillation, perditance, perdition, perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。