J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
我找到
缺少的那个零件。
。
脚踩得陷下去
。
。
踩
。
失足滑
下。
十分想念
的孩子们。
。
会议
。 我
定办到。
略
什么也不缺。
点, 几乎:
差点儿淹死。
略; 必然:
桩事失败
张照片
,失败

会
到处出洋相!
(2)九死
生, 幸免于难
我不会放过你
。 
,
刚出去。 
]
些(后接subj. , 并与赘词 ne连用)
定
定来。 
火车
个好
会
白manquer à: oublier, trahir, violer, faillir, enfreindre, blesser, dérober,
manquer à: observer, s'acquitter, satisfaire,
J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
我找到
缺少的那个零件。
Les femmes manquent toujours de vêtements.
女人永远少
件衣服。
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
缺乏投影在专业领域。
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
让我们失去两
会,这实在太过分
。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄灭之时,这是无法避免之事,人类早已消失
。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少生活用品。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不缺课,更谈不上逃课
。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念乡下吗?那个女孩?那只猫?还有那些曾经的快乐?
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
不应错过这样的
会。
Nous ne manquerons pas de garantie de la qualité, et assurez-vous de vous aider.
我们的质量
定会保证,
定会达到您的要求。
Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。
Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre!
好的,我
定会来的!
Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!
现在介绍给大家,请不要错过
会!
Aimer à cause de cela nous manquera.
爱,因为我们错过
。
Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.
广大朋友不要错过
会啊。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱
直是她的困扰。
A ne pas manquer un certificat pour prouver qu'il avait existé.
不是给思念
份证书,证明它曾存在过。
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。
Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
们没有根,这对
们来说是很不方便的。”
Puis prenez une «voiture civile »(heiche).Les chauffeurs ne manquent pas.Comptez environ 30RMB.
搭黑车,不缺司
,价格大约为30元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。