词条纠错
X

retenir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

retenir TEF/TCF常用专四

音标:[rətnir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 retenir 的动词变位

v. t.
1. 扣留; 扣除:
retenir les papiers de qn 扣留某人
retenir tant sur un salaire 在工资里押除若干


2. 预定, 叫人保留:
retenir une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定一个房间

3. 留留:
retenir qn à dîner 留某人吃饭
Je ne vous retiens pas. 我不留您了,您请便吧。
retenir qn prisonnier 囚禁某人
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit. 流行性感冒使他卧床好几天。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison. 坏天气把我们整天关在家里。


4. 约束, 固定
cheveux retenus par un ruban 用带子束头发

5. 拦; 拉, 抓
retenir les eaux d'une rivière par un barrage 用堤坝拦河水
retenir un cheval qui s'emporte 拉狂奔
retenir une assiette qui glisse 抓一只滑下去碟子
retenir qn par le bras 拉某人胳膊
Je le retins au moment où il allait tomber. 他刚跌倒, 我把他拉了。
retenir qn de faire qch 拦某人做某事


6. 抑制, 止
retenir son haleine 屏
retenir ses larmes 忍眼泪
retenir sa colère 克制怒火


7. 牢:
Retenez bien ce que je vais vous dire. 好好对你说话。
retenir par cœur. 在心头
Je le retiens! [俗]我才忘不了他呢![因为吃过他亏等]


8. 引起, 吸引:
retenir l'attention de qn 引起某人注意

9. [法]受理, 接受:
Les juges ont retenu cette cause. 审判员受理这案件。

10. 考虑, 研究:
Nous regrettons de ne pas pouvoir retenir votre proposition. 我们很抱歉, 不能考虑你建议。

11. [数]
J'écris 4 et je retiens1. 我写4 1。 [加法口诀]



se retenir v. pr.
1. 努力使自己不跌倒; 站
se retenir sur une pente glissante 在滑坡上提防自己摔跤
se retenir au milieu de sa course 在奔跑中突然站
se retenir à qch (为防止自己跌倒)抓某物


2. 克制自己, 忍; [婉]忍[指大小便]:
Elle se retenait pour ne pas pleurer. 她忍不哭。
se retenir de faire qch 克制自己不做某事


3. 被
La poésie se retient plus facilement que la prose. 诗比散文容易



v. t.
1阻止, 阻挡, 挡
2挽留; 使留在;
3预定; 留, 扣留;
4忍, 抑制;
5保持, 保留; 扣除;
6[动]怀胎
7牢, 拉, 抓


常见用法
retenir un projet采纳一项计划

法语 助 手
re强调+ten抓+ir动词后缀

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓,持有,伸展,张开

联想:
  • oublier   v.t. 忘;忽略,疏忽,疏漏;遗忘
  • oubli   n.m. 忘却,遗忘;不理会,不遵守;忽略,疏忽,疏漏
  • inoubliable   a. 不能忘,难忘

名词变化:
rétention, retenue
形容词变化:
retenu, retenue
近义词:
accaparer,  accrocher,  arrêter,  assurer,  attacher,  capter,  choisir,  comprimer,  conserver,  consigner,  décompter,  décourager,  déduire,  endiguer,  enregistrer,  fixer,  frapper,  garder,  immobiliser,  lever

se retenir de: s'abstenir,  interdire,  défendre,  

se retenir: s'agripper,  se contenir,  s'arrêter,  se cramponner,  se raccrocher,  se contrôler,  se dominer,  se maîtriser,  accrocher,  rattraper,  raccrocher,  agripper,  cramponner,  contenir,  tenir,  

反义词:
agiter,  animer,  déchaîner,  exciter,  oublier,  provoquer,  quitter,  refuser,  remettre,  redonner,  rendre,  restituer,  entraîner,  pousser,  laisser passer,  exprimer,  extérioriser,  laisser échapper,  manifester,  écarter
1. v. t.
【法律】受理, 接受:Les juges ont retenu cette cause. 法官受
理了这案件。
2. v. t.
【数学】, 使进位:J'écris 4 et je retiens 1. 我写4 1。 [加
法口诀]

retenir
vt挟持

retenir les crues
蓄洪

avortement de fœtus mort et retenir in utéro
过期流产

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易

Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.

旳,忘该忘旳。

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

她忍不哭。

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会阻止你,祝你好运。

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋呼吸,急切等待决赛开场。

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我呼吸把它维护。

Retenez bien ce que je vais vous dire.

好好对你说话。

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

我们很抱歉,不能考虑你建议。

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉她, 生怕她走。

Les éléments théoriques que je retiendrai empruntent deux voies.

我研究这些理论性素取自两条途径。

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,我们不能够纪录下我们美好时光。

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚跌倒, 我把他拉了。

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服我们接受你申请?

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!

Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不心里愤怒了。

Ses racines fixent les sols, retiennent et purifient l'eau, en captant les polluants.

根可以修复土壤,留和净化水质,捕捉污染物。

La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant.

生命就是一个洋葱,我们泪汪汪,一层层剥开它。

Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.

他后来能想起还有各种香料气味以及阳光颜色,这些都是他无法磨灭灵感源泉。

L′équipe peut voter pour n′en retenir qu′une,qui a la plus grande chance de réussir.

团队可以通过投票来采取最有可能成功那个方案。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 retenir 的法语例句

用户正在搜索


摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏, 摆尾, 摆席, 摆线, 摆线齿轮,

相似单词


reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。