La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易。
se retenir de: s'abstenir, interdire, défendre,
se retenir: s'agripper, se contenir, s'arrêter, se cramponner, se raccrocher, se contrôler, se dominer, se maîtriser, accrocher, rattraper, raccrocher, agripper, cramponner, contenir, tenir,
retenir vt挟持
retenir les crues 蓄洪
avortement de fœtus mort et retenir in utéro 过期流产
法语 助 手 版 权 所 有La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易。
Peu de drogues, mais beaucoup de soins, repondit le medecin qui ne put retenir un sourire.
"药倒不用多服,但照顾必须周到,"医生不禁一笑,答道。
Il retient un coin fenêtre.
他(在火车上)预一个靠窗的座位。
Fix allait monterdans un wagon séparé, quand une pensée le retint et modifia subitement sonprojet de départ.
费克斯正要上另一节车厢的当儿,忽然灵机一动,便马上改变了主意,决不走了!
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉她, 生怕她走。
Un lien retient ses longs cheveux.
用缰绳控驭着体量硕长的战马。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不心里的愤怒了。
Quan un nouveau-n serre fort de son petit poing, pour la premi re fois, la main de son p re, il le retient pour toujours. Le p re est toujours l .
婴儿第一次用小手攥紧父亲的手,就会抓不放。父亲永远在那里。
Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.
他后来能想的还有各种香料的气味以及阳光的颜色,这些都是他无法磨灭的灵感源泉。
Je ne vous retiens pas.
我不留您了。您请便吧。
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接受你的申请?
La le?on à retenir de la crise financière est qu'en ignorant les risques, les conséquences éventuelles sont inévitablement pires.
我们应该从金融危机中得到教训,如果我们忽略风险,后果只会更糟。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍不哭。
Ses racines fixent les sols, retiennent et purifient l'eau, en captant les polluants.
它的根可以修复土壤,留和净化水质,捕捉污染物。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋呼吸,急切等待决赛开场。
Le passé nous retient, le futur nous tourmente, c'est pour a que le présent nous échappe.
过去让我们留恋,未来让我们迷茫,因此我们逃避现实。
Le douanier retient leurs papiers.
海关扣押了他们的证件。
Excepté les services de la Sécurité publique et de la Communication, les autres unités ou individu ne doivent pas retenir ce permis.
找着了!除公安交通管理机关以外,其他单位或个人一律不得扣留此证。
La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant.
生命就是一个洋葱,我们泪汪汪的,一层层剥开它。
Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .
居首位的乃是中国国民的盛情,这次旅行留下的最美好印象当中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。