20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察恐怖分子扣
当
质。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察恐怖分子扣
当
质。
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit.
流行性感冒使他卧床好几天。
En 2002, 16 candidats présidentiels ont été retenus sur la liste officielle.
2002年正式名单上有16名总统候选。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国民记忆深刻
便是新法郎
发行。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是正在执行任务
军舰逮捕
。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采纳了关于事故论断。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察恐怖分子扣
当
质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察卡纳
求独立
组织挟持为
质。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
不是我
制,昨天我就闪他了。
L'agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de bains.
旅行社为我们订了一套带 浴室
房间。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison.
糟糕天气使得我们不得不整天待在家里。
L'enseignement de trois langues a été retenu comme une nécessité nationale.
三种语言方案视为是国家需
。
Douze concepts essentiels ont été retenus dans les plans d'action nationaux.
国家行动方案中有12个关键概念。
Cette annulation est un facteur positif qui a retenu l'attention du Koweït.
这种取消债务做法是积极步骤,受到了科威特
关注。
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德国Eurockot
选为发射服务提供商。
Si ma canditature est retenu par deux entreprises, je réfléchirai et je ferai un choix.
如果我申请
两个公司接受,我将会考虑并且做出一个选择。
Ne serait-il pas possible de confier ces tâches aux candidats civils déjà retenus?
是不是无法将承担这些工作文职候选
名单
拟定承包出去?
Il fallait donc, si ce droit était retenu, le formuler de façon limitative.
因此,如果载列这项权利,就需
拟订含义明确
案文。
Le consultant veillera aussi à ce que les divers outils et techniques retenus soient compatibles.
这位顾问也将确保所选不同工具和方法互相兼容。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。