Dénicheurs de talents, amateurs de photographies et autres esprits curieux sont chaleureusement invités à venir découvrir la diversité des angles de vue et la créativité des lauréats pékinois.
让我们一起去探寻这些获奖者的才华,带着求知欲和奇心去发现生活的另一面,去感受优秀摄影者的奇思妙想吧。
curieux m. 侦察机
Dénicheurs de talents, amateurs de photographies et autres esprits curieux sont chaleureusement invités à venir découvrir la diversité des angles de vue et la créativité des lauréats pékinois.
让我们一起去探寻这些获奖者的才华,带着求知欲和奇心去发现生活的另一面,去感受优秀摄影者的奇思妙想吧。
Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.
于是,当一天早上,在船的最高处的桅杆上有一个人失足掉下,奇的人们聚集到了
.
Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.
奇的人们可以借此知了解到圣诞老人在圣诞夜送礼物的方式,当然还有他们美妙的旅途。
Selon une certaine presse, l'enquête a ensuite montré que cet OVNI était en réalité un petit avion privé qui volait illégalement, ce qui a rendu les gens curieux plus perplexes encore.
有媒体报道调查结果,认为这次的UFO是一架擅自非法飞行的小型私人飞机,让很多奇的人们更加“纠结”。
D'un naturel curieux, et comme la chose ne bougeait pas, le petit escargot alla voir de plus près et inspecta l'intérieur attentivement.
来自一股自然的奇心,同时因为这东西根本一动不动,这只小蜗牛就接近去看个究竟和小心翼翼地调查里面究竟是什么。
Il est évident que le lieu attire les touristes les plus curieux qui dans ce labyrinthe d'ateliers, de galeries, d'entrepôts et de dortoirs vivent de petites aventures et quelques sensations fortes.
这地方明显吸引了一些奇心重的旅客,他们在这些如迷宫般的工作室、画廊、货仓和宿舍之间穿梭时或会碰到小小的奇遇。
On est curieux de savoir qui sera la dernière.
我们每次都会问,她是最后一个吗?
Enfin, doutant de son existence, il était comme ces objets curieux, ni tout à fait mort, ni tout à fait vivant.
最后,他竟然怀疑自己的存在,觉得自己也象这些希奇古怪的物,既没完全死去,也不完全活着。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
Selon un administrateur, les « logements capsules » visent à servir les clients qui cherchent provisoirement un logement.Cependant, ils attirent également pas mal de jeunes curieux.
据管理员介绍,该“胶囊公寓”主要服务于需要临时住所的人群,但最近亦吸引了不少奇的年轻人前来住宿。
Non, je ne suis pas fatigué. J’ai une curieuse constitution. Je ne me souviens pas d’avoir jamais été fatigué par le travail.
不,我不累.我有些特别的体质.在我的印像里似乎还从严没有在工作的时候感觉到累过.
Il est bien curieux, comme tous les garcons.
和所有男孩子一样,他十分奇。
Cet homme est profondément curieux, c’est un observateur qui aime la vie et apprend de la vie et qui, de façon singulière et j oyeuse, vit les changements dans son pays et dans le monde entier.
我与石自东教授初次见面是在巴黎的大皇宫。我们在他的画作《中国农家灶的变迁》前进行了交谈。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Alors évidemment je suis curieux de ce qui peut me venir de vous.
那么显然我很奇你们会给我带来点什么。
Après avoir entendu parler de cette nouvelle papa maman m’a encouragé à l’inscription, est un curieux que je prends la parole, pour transmettre son nom personnellement.
听到这个消息后爸爸妈妈便鼓励我报名参加,我怀着一种奇的心情,亲自来青少年宫报了名。
Le film d’horreur américain s’installe sur la quatrième marche du classement.Avec 259 097 curieux en première semaine, on ne peux pas dire que le succès du film soit retentissant.
本周挤进前十名的唯一一部新片是《孤儿》,这部美国恐怖片排在第四位,开画成绩25万9097人次,不过不失。
Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.
他也不去看那些红海两岸的奇异古城,那浮现在天边的城影简直就象是美丽的图画。
Une halte à Corolla pour changer de Jeepney et prendre un café me permet de discuter avec un jeune Philippin, serveur et curieux de tout, très sympathique.
趁在Corolla换车的时候, 叫了一杯咖啡. 正与服务生聊天, 他是个年轻人, 很热情, 对一切充满了
奇.
Chaque jour je vois que papa et maman se brossent les dents, c'est vraiment curieux!! Aujourd'hui, maman m'a donné sa bosse, ha!! Voici, c'est la première image où je me brosse les dents!
每天我都看到爸爸和妈妈刷牙,我觉得很新奇! 今天,妈妈居然把她的牙刷给了我!!新奇呀!!看看,这是我第一次刷牙的样子!!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。