Seulement une phrase,dont le sens pourrait être clairement saisi en même pas trois secondes.
只有一句话,无需花超过3秒钟就可以读完,而信息已经传递给观众了。
Seulement une phrase,dont le sens pourrait être clairement saisi en même pas trois secondes.
只有一句话,无需花超过3秒钟就可以读完,而信息已经传递给观众了。
Le texte est saisi par un claviste.
文本由一名录入员录入。
J'ai mal saisi le sens de ce passage.
对这一段的意思领错了。
Les agents ont saisi l'essai, le transfert, installés.
代办检审、过户、落户。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空中把球接住。
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit.
你没有领的话。
Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
这场报告抓住了很多听众的心。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles.
你没有听明白他话里的意思。
Décide de rester saisi de cette importante question.
决定继续审议这一重要问题。
Décide de demeurer saisi de cette importante question.
决定继续处理这一重要问题。
Les tribunaux demeuraient néanmoins saisis de cette question.
然而,印度各法院正在审议同性恋问题。
Chacun des 10 composants utilisés usinage de précision, le ministère public saisi.
每一个一零件组件采用精密加工、检检。
Décide également de demeurer activement saisi de la question.
又决定继续积极处理此案。
L'Iraq n'a donc pas saisi cette dernière chance.
伊拉克迄今为止没有抓住这一最后机。
Elle invite le Comité à rester saisi de la communication.
她请委员继续审议她丈夫的案件。
Nous espérons que le Conseil pourra bientôt en être saisi.
们希望,这份报告能够很快交安理。
Décide de rester saisi de l'application de cette résolution.
决定持续关注本决议的执行情况。
Le Comité est à présent saisi de la seconde réclamation.
小组现在审理的是第二件索赔。
) Le Parlement est actuellement saisi de ce projet de code.
新民法典草案目前已交议。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。