有奖纠错
| 划词

Les agents ont saisi l'essai, le transfert, installés.

代办检审、过户、落户。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

这场报告抓住了很多听众心。

评价该例句:好评差评指正

Division Je saisis également sur tous les types de produits pour le type de traitement.

司也承接以上各类产品来样加工。

评价该例句:好评差评指正

Seulement une phrase,dont le sens pourrait être clairement saisi en même pas trois secondes.

只有一句话,无需花超过3秒钟就可以读完,而信息已经传递给观众了。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez mal saisi ce que j'ai dit.

你没有领会话。

评价该例句:好评差评指正

Tu sais, Je saisis maintenant beaucoup mieux l' amour que j'ai pour toi.

你知道吗,现在看得更清楚,对你爱情。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mal saisi le sens de ce passage.

对这一段领会错了。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il a saisi les plus avant-gardistes nano-applications du dioxyde de titane.

掌握了目国际上最沿纳米二氧化钛应用技术。

评价该例句:好评差评指正

Le gardien a saisi le ballon à la volée.

守门员在空中把球接住。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles.

你没有明白他话里

评价该例句:好评差评指正

Chacun des 10 composants utilisés usinage de précision, le ministère public saisi.

每一个一零件组件采用精密加工、检检。

评价该例句:好评差评指正

Le texte est saisi par un claviste.

文本由一名录入员录入。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande n'ayant pas accédé à cette demande, la Commission a saisi la Cour.

爱尔兰没有遵从这一要求,欧洲共同体委员会因此提请欧洲共同体法院作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

评价该例句:好评差评指正

Décide de demeurer saisi de cet important point de son ordre du jour.

决定继续审议议程中这一重要项目。

评价该例句:好评差评指正

Du matériel a été saisi durant les opérations et remis pour de plus amples examens.

在这些行动中查获了一些材料,已经上交供进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas dont le Comité est saisi, le principe de l'intégrité territoriale est déterminant.

在委员会这一案例中领土完整原则是首要考虑。

评价该例句:好评差评指正

La délégation syrienne est favorable au projet de résolution dont le Comité spécial est saisi.

叙利亚代表团支持特别委员会面这份决议草案

评价该例句:好评差评指正

Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.

提请监察员关注某事任何人都不得因此行动而受到报复。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant aborder le projet de déclaration présidentielle dont le Conseil est saisi.

下面要谈一下安理会主席声明草案

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je saisis cette question pour vous parler de quelque chose qui est lié.

我想通过这个问题相关的事情。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'espère que tu as bien saisi le sens de cette expression.

希望你理解了这个表达的意思。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien, sans trop savoir ce qu’il faisait, la saisit de nouveau.

于连此时知如何是好,重又把那只手握住。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Justin, qui apportait alors une pile d’assiettes, fut saisi d’un tremblement.

朱斯坦这时端了一叠盘子进,忽然双手发抖。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Saisis toutes les occasions que tu as de parler.

抓住一切可以说话的机会。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout avait saisi son maître au collet, et il l’entraînait avec une force irrésistible !

路路通说着,一把抓住他主人的衣领,象发疯似的拖着福克先生跑。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Notre ami c'est il saisit la lame par l'anneau.

他抓住刀片的环。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien saisis par contre, bien chaud la poêle.

将蘑菇翻面,加热锅,也好好煎另一面蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, je démarre un petit peu chaud juste pour que ça saisisse.

我把火调高一点点只是为了迅速煎一下香芹。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je crois que j'ai bien saisi que tu étais en colère.

“我明白你的意思,我知道你现在很生气。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup on se sent saisi. C’est fini.

突然一下有人感到被夹住全完了。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Pardon, Monsieur, balbutia le haveur saisi, êtes-vous sûr de ne pas vous tromper ?

起,先生,”惊异的马赫结结巴巴地说 “您肯定没有算错吗?”

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Ce dernier demeura saisi, la voix coupée par l’émotion.

马赫一惊急得说出话

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Ses biens sont saisis et Courbet, malade, doit s'exiler en Suisse.

他的财产被没收,库尔贝病倒了,流亡到瑞士。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Saisie d’un spasme violent, elle régurgita aussitôt.

苏珊的身体发生了剧烈的痉挛,吐出了少沙土。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous dans la salle furent saisis de stupeur.

大殿中的所有人都惊呆了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il fut saisi d'un froid à lui glacer les os.

刺骨的寒冷使他打了个冷颤。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Saisis d'effroi, ils reprirent de la hauteur et tournoyèrent autour.

鸟群顿时大乱,惊慌混乱地散开或绕行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et s'ils la renvoyaient ? pensa Harry, saisi d'une brusque panique.

如果他们把她开除了怎么办呢? 哈利紧张地思索着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry leva sa baguette mais, à son grand étonnement, Hermione lui saisit le poignet.

哈利举起魔杖,但让他诧异的是,赫敏抓住了他的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接