Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
手绢道
。
s'agiter: bouger, remuer, s'affairer, bouillir, fiévreux, inquiet, orageux, se trémousser, tourmenté, trépidant, tumultueux, s'animer, se débattre, se démener, se remuer,
s'agiter: calme, paisible, serein, tranquille, dormir, s'immobiliser, se calmer, se reposer,
agiter vt晃动; 搅拌
Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
手绢道
。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃小船。
A quatre heures, déja, je m'agiterai et m'inquiéterai;je découvrirai le prix du bonheur!
到了四点,我就开始坐立不安:我会发现幸福的价值!
Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.
运带动舞开花束退场。
Il agite son mouchoir en signe d'adieu.
他动手帕
。
Maintenant tout le pays pendant plus de 50 bars, agitant lentement, clubs, boîtes de nuit, comme la fourniture de nos produits.
现已为全国各地50多家酒吧、慢摇吧、会所、夜总会等提供我们的产品。
Songe plus que jamais à voyager : " La seule chose qui soit sérieuse dans notre bonne petite existence est de s’agiter ".
比以往任何时候都想去旅行:“在我们良好、微小的存在中,唯严肃的事情就是让自己动起来”。
À l'instar de la vie de la rivière, peuvent paysage Qingli, plus il est probable que la mer agitée.
人生像条大河,可能风景清丽,更可能惊涛骇浪。
Mais la cité des armateurs et des marchands risque d'étonner davantage par son enthousiasme pour les Jeux de 2008 et par son désintérêt pour ce qui agite l'Occident.
但这个船商及贸易家的城市,可能首先使人惊讶的是它对2008奥运会的热情,以及对西方行为的漠不关心。
Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.
道阳光照在
堆还在跳动的鱼身上,鱼身闪闪发光。
La colère l'agite.
愤怒使他激动起来。
Concentrez aussi votre attention sur toute affaire qui commence à s'agiter et qui mérite que vous vous en occupiez.
把精力集中在新开始的的事务,多话些时间。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Les athlètes, en agitant leurs bouquets de fleurs, se du terrain.
运动员舞
花束退场。
Je lui dis de se tenir tout au bord de l’eau et d’agiter son mouchoir lorsqu’il les verrait partir.
我对他说,如果船要下水启航他就对我手绢。
Les vagues agitent le bateau.
波浪摇晃船。
La mer était agitée, la traversée a été pénible.
海上波涛汹涌,渡海历经艰险。
Ne t'agite pas comme ça!
这么坐立不安!
Les hommes, dit le petit prince, ils s'enfoncent dans les rapides, mais ils ne savent plus ce qu'ils cherchent. Alors ils s'agitent et tournent en rond...
大人们,小王子说,他们来去匆匆,可是他们从来都不知道自己在追寻什么。所以他们总是直在原地打转。
Celle-ci s'agite beaucoup, fouille dans son sac et demande: - Ca ressemble à quoi ?La femme flic répond: - C'est rectangulaire, et il y a votre photo dessus.
开车的金发女郎很焦躁不安,在包里搜寻,问:“那东西长什么样?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。