有奖纠错
| 划词

Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.

着手别。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues agitent la barque.

波浪摇晃着小船。

评价该例句:好评差评指正

Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.

运带动挥舞开花束退场。

评价该例句:好评差评指正

Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.

阳光照在一堆还在跳动的鱼身上,鱼身闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

Il agite son mouchoir en signe d'adieu.

挥动手帕告别。

评价该例句:好评差评指正

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌渡海历经艰险。

评价该例句:好评差评指正

Les athlètes, en agitant leurs bouquets de fleurs, se du terrain.

运动员挥舞着花束退场。

评价该例句:好评差评指正

Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.

整个宫廷议论纷纷总管臣Keu甚是愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.

深刻的社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安

评价该例句:好评差评指正

A quatre heures, déja, je m'agiterai et m'inquiéterai;je découvrirai le prix du bonheur!

到了四点,我就开始坐立不安:我会发现幸福的价值!

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.

我们生活在第二次世界战以来最动荡不安的时期之一。

评价该例句:好评差评指正

Je demeure très conscient de l'imbrication des divers conflits qui agitent la région.

我依然清楚认识到该种冲突之间的相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.

今天,世界正在经历动荡的时期。

评价该例句:好评差评指正

L'époque dans laquelle nous vivons demeure très agitée.

我们仍然生活在十分动荡的时代。

评价该例句:好评差评指正

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

评价该例句:好评差评指正

Concentrez aussi votre attention sur toute affaire qui commence à s'agiter et qui mérite que vous vous en occupiez.

把精力集中在新开始的的事务,多话一些时间。

评价该例句:好评差评指正

La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.

世界局势激烈变化,有时甚至动荡不安,令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

La colère l'agite.

愤怒使他激动起来。

评价该例句:好评差评指正

Il agite un éventail.

他在扇扇子。

评价该例句:好评差评指正

Les vagues agitent le bateau.

波浪摇晃着船。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ilicique, îlien, ilimaussite, ilio, iliolombaire, ilion, îlion, iliopsoïte, iliothoracopage, ilium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与 Le rouge et le noir 第二部

Pour comble d’impatience, il vit le porte-clefs lui-même agiter ses lèvres en répétant les mots latins.

更使他不耐烦的是,他看见看守本人也地念着拉丁文。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Au moment du départ, la mer est agitée.

出发时,海面波涛汹涌

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est normal que la cocotte s'agite ?

晃动正常吗?

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Elle s'agita pour les souliers, pour le chapelet, pour le livre, pour les gants.

她为了鞋、书、念珠、手套发急

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le pont était couvert d’ombres noires qui s’agitaient.

甲板上满是惊慌失措的影。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le sol commence à trembler et à s'agiter.

地面开始晃动

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

On voit déjà ses jambes qui commencent à s'agiter.

我们已经可以看到她的腿开始扭动

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si elles commencent à s'agiter, le risque est réel.

如果蜜蜂开始激动起来可能真的有危险。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第

Tels étaient les combats qui l’agitaient quand Julien parut au jardin.

于连出现在花园时,她正心神不宁,脑海里翻腾着这样的斗争。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ses pieds semblaient ensorcelés et continuaient de s’agiter contre sa volonté.

她的双脚似乎被迷惑,违背着她的意愿继续摇摆

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des chars, des danseurs et des musiciens s'agitent émerveillés des Douaisiens.

花车、舞者和音乐家在杜埃人民惊奇的注目移动着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

REGARDE ! répéta-t-il en lui agitant le drap sous le nez.

“看!”他大叫,在她面前着那条床单。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au sol, les couleurs des unités d'infanterie commencèrent à s'agiter.

面的大地上,方阵均匀的色彩开始出现扰动

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

C'est alors qu'il aperçut un petit colibri qui s'agitait.

就在这时,他注意到了只小小的蜂鸟正在忙碌地飞翔

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les molécules sont beaucoup moins agitées.

分子会没有那么不稳定

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et autant vous dire qu'une vie aussi agitée mérite bien un petit épisode !

可以说,如此动荡生值得我们做个简短的视频来介绍他!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est un souci pour l'Espagne, comme le montre le débat actuel qui agite le pays.

正如西班牙国内目前的辩论所显示的那样,这是个令人担忧的问题。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une visite ! dit Valentine tout agitée ; et qui nous fait cette visite ?

“客人!”瓦朗蒂娜很焦急地问道,“是谁呀?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, qui s’y était attendue, ne laissa percer sur son visage calme aucune des cruelles émotions qui l’agitaient.

早有准备的欧也妮,镇静的脸上点都不露出在胸中激荡的惨痛的情绪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land prit son mouchoir pour l’agiter dans l’air.

说完,尼德·兰掏出块手帕想在空中挥动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


illogque, illtision, illuminant, illuminateur, illumination, illuminations, illuminé, illuminée, illuminer, illuminisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接