La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易记住。
Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.
他后来能想起的还有各种香料的气味以及阳光的颜色,这些都是他无法磨灭的灵感源泉。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住, 怕。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护。
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我们很抱歉,不能考虑你的建议。
Que retiendra-t-on de celui que le mensuel Forbes a nommé patron de la décennie ?
关于这个被福布斯杂志称为“十年内的霸主”的,我们将会记住些什么?
Ses racines fixent les sols, retiennent et purifient l'eau, en captant les polluants.
它的根可以修土壤,留住和净化水质,捕捉污染物。
Depuis quelques mois, le capitaine des Bleus tente de retenir les leçons du passé.
几个月以来,法国队队长试图忘却过去的惨痛教训。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
年轻的一,留下了成功加放纵的印象。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不了!
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记住该记住旳,忘记该忘记旳。
Elle peut n'en retenir aucune si elle estime qu'aucune ne peut satisfaire ses exigences.
果它不能够满足需求,这个是不能被保留的。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小上的东西。
Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.
爱,就是在他从你身边经过却没回望你一眼时,懂得忍住泪水。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,我们不能够纪录下我们美好的时光。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
忍住不哭。
La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant.
命就是一个洋葱,我们泪汪汪的,一层层剥开它。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,我不会阻止你的,祝你好运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je claquais des dents sans pouvoir me retenir.
我禁不住把牙咬得格格响。
Je ne peux plus retenir tous ces noms !
我记不住所有这些菜名儿。
Un présent singulier qui ne voit pas le temps passer et ne retient que l'instant.
无视时光流逝,唯有活在此刻。
Quelle année on retient comme l'année de la chute de l'empire romain d'occident ?
哪认为是西罗马帝国灭亡的份?
Mary serra les dents pour retenir les larmes de colère qui lui montaient aux yeux.
玛丽他气得牙都要咬碎了。
Les gars, retenez-moi, je vais le démonter.
伙计们,抱住我,我会把它拿下来。
On retiendra à nouveau en mars un Conseil de planification écologique.
三月份将举行次生态规划委员会会议。
Ton courage est évident, mais quelque chose te retient.
你勇气可嘉,但有什么令你犹豫不决。
Bref, ce qu'il faut retenir, c'est que l'Impératrice Eugénie a marqué l'histoire de Biarritz.
总之,要记住的是欧仁妮王后在比亚里茨的历史上留下了深刻的烙。
S'il y a une phrase que vous devez retenir de cette vidéo, c'est celle-ci.
这个视频里有句话你们得记住,那便是这句话了。
Un barrage, vous avez compris, c'est une construction pour bloquer ou retenir quelque chose.
你们都懂的,大坝是,种用来阻挡或容纳某物的结构。
Les anniversaires, qui c'est qui les retient pour vous ? Eh bah c'est Bibi !
是谁为你们记住这些生日的?那就是我!
Un look qui saute aux yeux, qui retient l'attention.
引人注目的外观,会引起注意。
Retenez la lettre et passons à la suite.
请记住字母,并往下看。
Notez ou retenez la lettre, et mettez un pouce bleu à cette vidéo!
记住你的字母,并在视频上点击蓝色大拇指!
Et finalement il retiendra les cordes en fibre de noix de coco.
最后,他考虑使用黑可可纤维绳。
Bref, il faut toujours bien trier et retenir le principal, mais pas forcément tout prendre.
简而言之,应该总是好好挑选和抓住中心,但不是定要这么做。
Et les élèves arrivent à les retenir tous ?
那学生们都能把这些规定都记住?
J'ai trop de choses à voir et à retenir.
我有太多东西要看,要记。
Bon, si vous devez retenir qu'une seule chose, enfin trois choses je vous conseille.
你们只要记点,我建议你们记三点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释