有奖纠错
| 划词

La poésie se retient plus facilement que la prose.

诗比散文容易记住。

评价该例句:好评差评指正

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

她忍住不哭。

评价该例句:好评差评指正

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会阻止你的,祝你好运。

评价该例句:好评差评指正

Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.

球迷们憋住呼吸,急切等待赛开场。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我的呼吸把它维护。

评价该例句:好评差评指正

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去舱位。”

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.

我们很抱歉,不能考虑你的建议。

评价该例句:好评差评指正

Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.

那么,我们不能够纪录下我们美好的时光。

评价该例句:好评差评指正

Je le retins au moment où il allait tomber.

他刚要跌倒, 我把他拉住了。

评价该例句:好评差评指正

Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.

他拉住她, 生她走。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments théoriques que je retiendrai empruntent deux voies.

我研究的这些理论性要素取自两条途径。

评价该例句:好评差评指正

Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?

你有什么理由说服我们接受你的申请?

评价该例句:好评差评指正

Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.

他突然灵机一动,便马上改变了定不走了!

评价该例句:好评差评指正

Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.

“这些坏蛋!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。

评价该例句:好评差评指正

Ses racines fixent les sols, retiennent et purifient l'eau, en captant les polluants.

它的根可以修复土壤,留住和净化水质,捕捉污染物。

评价该例句:好评差评指正

Il retiendra aussi des odeurs d'épices et des couleurs solaires, sources inextinguibles d'inspiration.

他后来能想起的还有各种香料的气味以及阳光的颜色,这些都是他无法磨灭的灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme un oignon, on retient toujours ses larmes en l'épluchant.

生命就是一洋葱,我们泪汪汪的,一层层剥开它。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques mois, le capitaine des Bleus tente de retenir les leçons du passé.

月以来,法国队队长试图忘却过去的惨痛教训。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut n'en retenir aucune si elle estime qu'aucune ne peut satisfaire ses exigences.

如果它不能够满足需求,这是不能被保留的。

评价该例句:好评差评指正

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人上的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单人掩体, 单刃刺刀, 单日, 单弱, 单色, 单色版, 单色波, 单色的, 单色辐射, 单色光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美国队长3》精彩片段

Tu retenais un peu trop tes coups!

你放水放得太明显了!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La nation me regarde retenir mes sanglots.

全国人民看着我忍住抽噎。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Je pose deux et je retiens un.

在个位写上2,十位

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第

Je ne peux plus retenir tous ces noms !

我记不住所有这些菜名儿。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et les élèves arrivent à les retenir tous ?

那学生们都能把这些规定都记住?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je claquais des dents sans pouvoir me retenir.

我禁不住把牙咬得格格响。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐中级

Oui, pourquoi pas, il est facile à retenir.

什么不呢,这号码很容易记住。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »

“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

J'ai trop de choses à voir et à retenir.

我有太多东西要看,要记。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc retenez ça, vu que ça fera parti du test.

记住了,这个

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est ce qu'il faut retenir. Et le tour est joué !

要记住哦,这样就可以啦!

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Veuillez me retenir celle à 50 euros, je vous prie.

麻烦您帮我留50欧元那间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et il donna le branle à sa pelle. Fauchelevent le retint.

同时他抖了抖他那把锹。割风又抓住了他。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La nappe à carreaux rouges et blancs retenait toute son attention.

红黑相间格子桌布完全吸引了她注意力。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Exactement. 3 mois suffiront pour que le public retienne votre marque.

正是。3个月足够使大家记住你们品牌。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Qu'est-ce que tu as fait ? demanda Julia en retenant son souffle.

“你干了什么蠢事?”朱莉亚屏住呼吸。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je retenais mon souffle, et je nageais de toutes mes forces.

同时,我自己屏住呼吸,也拼命向岸上游去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allez donc avec votre belle duchesse ! je ne vous retiens plus.

“去找您那个漂亮公爵夫人吧!我不留您。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment, malheureux, vous le retenez dans la cave depuis ce temps-là ?

“该死,你怎么从那时以来直把他扣押在地窖里?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius poussa de nouveau la porte, elle continua de la retenir.

马吕斯又要把门推上,她仍把住不让。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单式簿记, 单式记账, 单室的(指子房), 单数, 单数的, 单数第一人称, 单数名词, 单双链核酸, 单水碳钙石, 单水型的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接